首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在历代学者、学生及校友的共同努力下,香港大学经历了时间与转变的考验,成为一所充满动力的学府。这旱的毕业生除了加入政府服务行业或投身香港的不同机构外,还在海外开创事业。 诚然,大学是任何社会中最历久不衰的机构之一,也是社会的灵魂,为大家带来希望。今天
在历代学者、学生及校友的共同努力下,香港大学经历了时间与转变的考验,成为一所充满动力的学府。这旱的毕业生除了加入政府服务行业或投身香港的不同机构外,还在海外开创事业。 诚然,大学是任何社会中最历久不衰的机构之一,也是社会的灵魂,为大家带来希望。今天
admin
2015-08-31
44
问题
在历代学者、学生及校友的共同努力下,香港大学经历了时间与转变的考验,成为一所充满动力的学府。这旱的毕业生除了加入政府服务行业或投身香港的不同机构外,还在海外开创事业。
诚然,大学是任何社会中最历久不衰的机构之一,也是社会的灵魂,为大家带来希望。今天的香港大学一如既往,是知识的捍卫者、创意和创新的
孕育者
(incubator),是知识分子和人才的摇篮,也是社会良知和责任的先驱。
选项
答案
Through the joint efforts of generations of scholars, students and alumni, the University of Hong Kong (HKU), transcending time and changes, has gained momentum of its own. Graduates of HKU have moved beyond careers in the civil service to all sectors of society, and they have moved beyond Hong Kong to start their business. Indeed, universities, the soul of society, are among the most enduring institutions of any society and they bring hope to people. Today’s HKU remains a guardian of knowledge, an incubator of ideas and innovations, a cradle for intellectuals and talent, and a pioneer in social conscience and responsibility.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/AC6FFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
Previousresearchesonmindfulnessmeditationhaveshownsomeresultsthatinfluencepeopleformanyyears.Itshowsthatmindfu
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingontheremark"Abilitymaygetyoutothetop,butittak
A、ThefirstAmericanwomantowintheNobelPrize.B、HervariousnovelsbasedonChina.C、Herworksinchildren’sliterature.D、
A、Reading.B、Writing.C、Listening.D、Speaking.C女士问男士建立这样一个网站所做的前期准备;男士回答说ELLLO很自然地就出现了,因为在日本他的学生学习英语时缺少听力材料。
在上海、北京、南京、广州等许多城市中,穿着唐装(traditionalChinesegarment)的时髦女子成为一道美丽的风景线。唐装做工细致,色彩艳丽,充满了现代化、贵族化气息。前几年唐装还大多是明星、要人在极正式场合的穿着,普通人可能只在婚礼上才
A、Twodimensional.B、Threedimensional.C、Colorful.D、Detailed.A女士说:“为了加强画的二维性(平面性),GeorgiaO’keffe还去除了结构的细节。”故作品的特点是A。
Historianscantracethefoundationsofplasticsurgeryasfarbackasabout2,600yearsagotoancientIndiawherefacialsurge
从公元前4000年开始,中国传统绘画已经持续发展了6000多年。它的发展不可避免地反映出时代和社会状况的变化。在它的早期发展阶段,中国绘画与其他工艺密切相关,从陶瓷(potteries)到青铜器(bronzes)和玉雕(carvedjades)的装饰。中
西安是我国黄河流域古代文明的重要发源地之一,与雅典、罗马、开罗并称为世界四大古都。西安古称长安,距今已有3,000多年的历史。自西周时起一直到唐代,先后有12个王朝在这里建都,历经2,000余年。汉、唐两代更是西安的鼎盛时期。汉代的长安城相当于古罗马城的3
A、Theyaregratefulstudents.B、Theyare"brains".C、Theyarehard-workingstudents.D、Theyarefunpeople.A女士说组织者都是些感恩的学生,并不是“
随机试题
测量体温前,先要检查体温是否在35℃以下。()
有关急性肾衰竭,下列哪项说法不正确
上消化道出血病人的粪便可呈
临床上出现黄疽时,总胆红素一般至少为
A.母病及子B.相乘传变C.子病犯母D.相侮传变E.制化传变水气凌心属于()
药物制剂稳定化的方法主要有A.采用棕色瓶密封包装B.产品冷藏保存C.制备过程中充入氮气D.处方中加入EDTA钠盐E.调节溶液的pH所制备的药物溶液对热极为敏感,应
职业健康监护对从业人员来说是一项()措施,是法律赋予从业人员的权利,是用人单位必须对从业人员承担的义务。
下列各项中,不属于现金流量表“投资活动产生的现金流量”的是()。
A、 B、 C、 D、 A
Allinternationalchainschoolsteachmanydifferentlanguages.
最新回复
(
0
)