首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
专升本
The book has been translated into thirty languages since it______on the market in 1973.
The book has been translated into thirty languages since it______on the market in 1973.
admin
2019-04-17
49
问题
The book has been translated into thirty languages since it______on the market in 1973.
选项
A、had come
B、has come
C、came
D、comes
答案
C
解析
根据从句中的时间状语in 1973可知,从句应用一般过去时,表示过去某一具体时间发生的动作。故选C。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/ABnGFFFM
本试题收录于:
英语题库普高专升本分类
0
英语
普高专升本
相关试题推荐
Sincewearesocialbeings,thequalityofourlivesdependsinlargemeasureonourinterpersonalrelationships.Onestrengtho
Dogsaresocialanimalsandwithoutpropertraining,theywillbehavelikewildanimals.Theywillsoilyourhouse,destroyyour
A、Theaterlobbieswithuniformedsecurityguards.B、Clothingstoreswherepeoplearerelaxedandoffguard.C、Airportswherepeo
A.Ifounditmostinterestingtowatch,byslowingdownmypace,otherpeoplewalkingaheadofmeoneafteranother.B.Veryfe
MostpeoplebuyalotofgiftsjustbeforeChristmas.Butsomepeoplethinktheybuytoomuch.Theyhavestartedaspecialdayc
LetmetellyouastoryaboutBertandMildredBumbridge,whousedtobevery【C1】______Forexample,Mildredwouldforgettocook
OnmyjourneybycaracrosstheEuropeanContinent,Ienjoyedlookingatthe______ofthevariouscountries.
"Howembarrassingwearenowadays!"Thenextwarwillbemorecruel______canbeimagined.
Tomwasfinedthirtydollarsfor_______thespeedlimit.
随机试题
对枯死的树木,应立即挖除清理掉。
病毒的遗传物质是
A.大黄素B.黄芩苷C.葛根素D.紫草素E.汉黄岑素属于萘醌类化合物的是()
非线性动力学中两个最基本的参数是
张同学2005年被录取的专业是5年制临床医学,并于同年申请了国家助学贷款,则该同学最迟还清贷款应在()年。
假如你是ABC公司的财务顾问。该公司正在考虑购买一套新的生产线,估计初始投资为3000万元,预期每年可产生500万元的税前利润(按税法规定生产线应以5年期直线法计提折旧,净残值率为10%,会计政策与此相同),并已用净现值法评价方案可行。然而,董事会对该生产
根据有关规定,中外合资经营企业解散的主要原因有()。
根据国家统计局农民工统计监测调查,截至2012年12月31日,全国农民工总数为22542万人。其中本乡镇以外就业的外出农民工数量为14041万人,占农民工总数的62.3%;本乡镇以内的本地农民工数量为8501万人,占农民工总数的37.7%。在外出务工的农民
为了加强公司的知识产权保护,某饮品生产公司打算和其员工签署一项协议,协议规定员工在离开该公司后的两年内不得从事饮品行业的工作,公司为此补贴每位员工2万元。该公司研发部门的8名员工均拒绝签署该项协议。他们认为,公司的这项规定将使他们失去离职后两年内重新就业的
A、Shedoesn’twantthemantoresign.B、Shelikesthemanverymuch.C、Shewantstoremindthemanofhereffort.D、Sheiseager
最新回复
(
0
)