首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
What’s the basic difference between English football and American football?
What’s the basic difference between English football and American football?
admin
2009-06-24
42
问题
What’s the basic difference between English football and American football?
In England, football and soccer are the same thing, whereas in America they are different. The basic difference is that in America the game of football allows all players to use their hands to hold the ball while the game is on, but in England (except for the "goalkeeper") the game of football only allows the use of feet, head, and other parts of the body, although the hands may be used in certain circumstances. Such cir circumstances are when you have a "throw-in", when the ball is "out of play", and when you are placing the ball in a certain position, to take a "free kick", or "a penalty". Of course, there is one player in each team, in the English game of football, who is allowed to use his hands at any time—that is, the "goalkeeper". The English game of football is called "soccer" by the Americans. The American game of football is rather like the English game of rugby, where all the players are allowed to use their hands both on the ball and on each other’s bodies, but it is important to recognise that American football is not the same game as English rugby.
Looking more closely at the terminology used in English football, we may consider the terms I mentioned earlier, i.e., "goalkeeper", "throw-in", "out of play", "free kick", and "a penalty". A goalkeeper’s main job is to stop the ball going into the goal, which is also sometimes called "the net". Some goals have no nets, others do, and their purpose is to stop the ball, after it has gone into the goal. We also talk about "the goalmouth", which of course refers to the entrance to the goal. We also say that the goalkeeper is the man "in goal". Turning to the expression "a throw-in", this refers to a throw made by any player (except the goalkeeper), when the ball goes "out of play" at the side of the football pitch. The throw-in must be taken with the ball held high and behind the head of the person who is taking it. If your side kicks the ball out of play, then the throw in is taken by the other team; if, on the other hand, the ball is kicked out of play by the other side, then the throw in is taken by your team. The ball is said to be "out of play" also when it goes off either end of the pitch. Turning now to the two remaining expressions in our list, a "free kick" is given when a foul has been committed outside the box near the goal, and a "penalty" is given when a foul takes place within the box near the goal, an area which is called the penalty area. When a free kick is taken, players in the other team must stand at a set distance from the person who takes the kick, thus giving him an advantage. When a penalty is taken, the player who takes it has an uninterrupted shot at goal, with only the goalkeeper allowed to try and stop him scoring a goal. A foul is committed when too much bodily contact takes place between players, or when the ball, while it is in play, touches the hand of a player other than the goalkeeper.
It was mentioned earlier that the Americans call this game soccer, and the English usually call it foot ball. However, sometimes it is called soccer in England (and, of course, in Scotland, Wales, and Ireland). Also, many other countries in the world call the game either football or soccer. But we can be fairly sure that if an American refers to "football", he is not referring to soccer. On the other hand, if an English per son refers to football, he or she will certainly be referring to soccer. And if an English person wants to talk about the American game of football, which is not soccer, they will call it "American football". To those who do not know the difference, the situation may sound somewhat complicated; but it is not complicated really, so it is unlikely that the different nationalities will change the names they use at the moment.
选项
答案
soccer
解析
在独白第一段倒数第二句指出:The English game of football is called "soccer" by the Americans,即美国人称英式足球为"soccer"。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/7lSsFFFM
本试题收录于:
公共英语五级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语五级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
Inprevioustimes,whenfreshmeatwasinadequate,pigeonswerekeptbymanyhouseholdsasasourceoffood.
Accordingtothepassage,whichofthefollowingstatementsisTRUE?Whichofthefollowingiscitedbytheauthorastheplace
Accordingtothefirstparagraph,oneofthewarningsgivenbythescientistsisthat______.Accordingtothefifthparagraph,
Theword"mass"inLine5couldbestbereplacedbyThesecondparagraphimpliesthatpeoplearemorelikelytobelievestories
WhenSpanishfootballclubBarcelonapaidUS$35millionforRonaldinholastsummer,theyweren’tbuyingaprettyface."Iam(51)
Whichofthefollowingreasonsdoesnotexplainthefactthat"knittingwasnolongeraskillworthpassingdownfrommotherto
RenewableEnergySourcesTodaypetroleum(石油)providesaround40%oftheworld’senergyneeds,mostlyfuellingautomobiles.
InflationBusinessandgovernmentleadersalsoconsidertheinflationratetobeanimportantgeneralindicator.Inflationi
Whatdidthespeakertalkaboutlasttime?
Laurawantstositbythewindow.
随机试题
藿香正气软胶囊具有解表化湿,理气和中的作用,用于外感风寒、内伤湿滞或夏伤暑湿所致的感冒。处方组成:苍术195g、陈皮195g、厚朴(姜制)195g、白芷293g、茯苓293g、大腹皮293g、生半夏195g、甘草浸膏24.4g、广藿香油1.95ml、紫苏
哪项最符合畸胎瘤的特征
甲状腺功能亢进性肌病的好发部位是
骨盆直肠间隙脓肿的临床表现是
甲公司和乙公司均为增值税一般纳税人,适用增值税税率为13%。资料一:2019年12月1日,甲公司委托乙公司销售A产品500件,A产品已经发出。合同约定丙公司应按每件200元对外销售,每件成本为140元,甲公司按不含增值税的销售价格的8%向乙公司支付手续费
某电器厂与某百货公司洽谈购销电风扇事宜,双方已达成书面协议,尚未盖章。随后电器厂按照约定向百货公司发货,百货公司收到来货后即摆放在柜台上销售。一个月后,电器厂要求百货公司支付货款,百货公司拒绝付款,为此形成纠纷。此案应认定为()。
从所给的选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之符合一定的规律性。()
教育要解决的问题是把人类积累的生产斗争经验和社会生活经验转化为受教育者个体的精神财富,形成受教育者的个性。这说明()。
综合材料,回答问题:材料1“企业家”一词源于法文,原意带有“冒险家”的意思。一般的企业经理并不能被称为企业家,只有那些有创新思想和创新业绩并具有“企业家精神特质”的企业领导者才能称得上是企业家。企业家是一种稀缺的社会资源。“我
当局部E-R图合并全局E-R图时,可能出现冲突,下面所列举的冲突中()不属于上述冲突。
最新回复
(
0
)