首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
今年正值新中国同非洲国家开启外交关系五十周年。中国与非洲虽然远隔重洋,但中非人民友谊源远流长、历久弥坚。 在漫漫历史长河中,中非人民自强不息、坚忍不拔,创造了各具特色、绚烂多彩的古代文明。近代以来,中非人民不甘奴役、顽强抗争,谱写了追求自由解放、捍
今年正值新中国同非洲国家开启外交关系五十周年。中国与非洲虽然远隔重洋,但中非人民友谊源远流长、历久弥坚。 在漫漫历史长河中,中非人民自强不息、坚忍不拔,创造了各具特色、绚烂多彩的古代文明。近代以来,中非人民不甘奴役、顽强抗争,谱写了追求自由解放、捍
admin
2018-06-06
51
问题
今年正值新中国同非洲国家开启外交关系五十周年。中国与非洲虽然远隔重洋,但中非人民友谊源远流长、历久弥坚。
在漫漫历史长河中,中非人民自强不息、坚忍不拔,创造了各具特色、绚烂多彩的古代文明。近代以来,中非人民不甘奴役、顽强抗争,谱写了追求自由解放、捍卫人类尊严的光辉篇章,创造了国家建设、民族振兴的辉煌历史。中国和非洲的发展进步,为推进人类文明进步事业作出了重大贡献。
选项
答案
This year marks the 50th anniversary of the inauguration of diplomatic ties between New China and African countries. Though vast oceans keep China and Africa far apart, the friendship between our peoples has a long history and, having been tested by times, is strong and vigorous. In the long course of history, the Chinese and African peoples, with an unyielding and tenacious spirit, created splendid and distinctive ancient civilizations. In the modern era, our people launched unremitting and heroic struggle against subjugation, and have written a glorious chapter in the course of pursuing freedom and liberation, upholding human dignity, and striving for economic development and national rejuvenation. The progress and development of China and Africa are a major contribution to the advancement of human civilization.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/7ZCYFFFM
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
ThehappiestpeopleintheworldmayliveinScandinavia,anewstudysuggests.That’saccordingtotheUnitedNationsGeneralA
Declininghouseprices,risingjoblayoffs,skyrocketingoilcostsandamajorcreditcrunchhavebroughtconsumerconfidenceto
Acurrentfocusisontheutilizationofthesetechnologiesforenvironmentallybenigngasandoilwelloperations.
Thelackofadequatehousing,especiallyinprosperousurbancenters,ledtoastagnantjobmarket.
Howmuchphysicalactivityshouldteenagersdo,andhowcantheygetenough?Manyteenagersspendalot
Peterwasseencryingwhenhecameoutoftheoffice.Wecandeducethathemusthavebeenpunished.
ShortlyafterthedeathofemperorTheodosiusin395A.D.,theRomanEmpirewaspermanentlydividedintoEasternandWesternemp
Foreveryone’ssake,whichmattersthatEuropeansgaugetheirwelcometoChinawisely.
中美两国建交以来,人民之间的交往不断扩大。两国已缔结了33对友好省州和123对姊妹城市。去年,到中国旅游的美国人多达131万人次。中国赴美探亲、求学、经商的有44万人次。中国有超过18万人曾在美国留学,目前在读的留学生有六万余人。而在中国学习的美国留学生
A、Playinaband.B、Workattheauction.C、Sellrefreshments.D、Collecttickets.C
随机试题
马克思主义中国化的根本原因是()
nogravity,therewouldbenoairaroundtheearth.
主要引起血管内溶血的抗体是
某男,13岁。患"乙型脑炎"5天,现高热40℃,躁狂谵语,呼吸气粗,喉中痰鸣,大便5日未行,舌红苔黄腻,脉滑数有力。辨证为
在城市众多职能中,最突出的职能构成城市的()。
孔子非常懂得饮食和养生的道理,《论语.乡党》就列出了很多“食”和“不食”的主张.比如“不时不食”,意思是说不要吃反季节蔬菜。以下哪项陈述是上述解释所必须依赖的假设?
主题数据库的概念和设计思想源于
阅读下列程序,则在执行后,程序的运行结果为#include"stdio.h"#include"string.h"main(){chara[30]="nicetomeetyou!";strcpy(a+strlen(a)/2
Annie’sfriendsaregoingtodrivehertoCambridgeaftershe______breakfast.
ItlooksasifitcamestraightfromthesetofStarWars.Ithasfour-wheeldriveandrisesaboverockysurfaces.Itlowersand
最新回复
(
0
)