首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
赛龙舟(Dragon Boat Race)的习俗起源于中国南方。他们选择五月初五进行图腾庆典(totem ceremony)。图腾上最主要的象征物是龙,因为中国人认为自己是龙的传人,因此他们还做了龙舟。后来中国人将这一习俗与端午节联系起来。这是唯一一个源自
赛龙舟(Dragon Boat Race)的习俗起源于中国南方。他们选择五月初五进行图腾庆典(totem ceremony)。图腾上最主要的象征物是龙,因为中国人认为自己是龙的传人,因此他们还做了龙舟。后来中国人将这一习俗与端午节联系起来。这是唯一一个源自
admin
2018-03-25
76
问题
赛龙舟
(Dragon Boat Race)的习俗起源于中国南方。他们选择五月初五进行
图腾庆典
(totem ceremony)。图腾上最主要的象征物是龙,因为中国人认为自己是龙的传人,因此他们还做了龙舟。后来中国人将这一习俗与端午节联系起来。这是唯一一个源自中国南方的活动,这也许就是为什么今天龙舟比赛并不是在全中国都盛行的原因。现在,龙舟比赛已经成为一项国际运动。这项运动在美国、加拿大、澳大利亚和新加坡等地都很流行。
选项
答案
The custom of Dragon Boat Race began from the Southern China. They selected the 5th lunar day of the 5th lunar month as the totem ceremony. The dragon was the main symbol in the totem, because Chinese people thought they were the descendants of it. They also made dragon-like boat. Later, the Chinese connected this custom with the Dragon Boat Festival. This was the only event originating from the Southern China, which might be the reason why Dragon Boat Race doesn’t prevail in the entire China today. Now, the Dragon Boat Race becomes an international event, which is popular in the USA, Canada, Australia, Singapore, etc.
解析
1.第一句中,“起源于”在这里强调一个开端,所以译为began from较为合适。
2.第二句中,“五月初五”是阴历,所以正确的表述为the 5th lunar day of the 5th lunar month。
3.第三句中,“龙的传人”译为the descendants of it,it指代前文中出现过的dragon。
4.第四句中,“将……与……联系起来”翻译为英语中的固定搭配connect…with…。
5.第六、七句可合译为一个定语从句,用which指代第六句中的“龙舟比赛”。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/7NxFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Prelawstudents.B、Agroupofstudents.C、Theaudience.D、Thefaculty.B推理题。从对人员的要求中出现的关键词,如“prelawstudents”“excellentstudent
Thereareagreatmanybooks,websites,andtraining【C1】______todaymoreorlessdedicatedtotheideathatbeingboredisama
A、Chinese.B、Vietnamese.C、Thai.D、Japanese.D细节题。讲座最后提及,并非所有东亚国家语言都属于汉藏语系。一些语言种类似乎与汉藏语系完全不相关,比方说日语:SomelanguagessuchasJapane
端午节(DragonBoatFestival),农历五月初五日,已经有2000多年的历史了。赛龙舟(dragonboatracing)在全国各地都举行,是这个节日不可缺少的(indispensable)一部分。当发号枪一响,人们就会看到在龙形的独木
OntheImportanceofBeingGrateful1.感恩对于每个人的成长至关重要2.现在心存感恩的人却在逐渐减少,原因是……3.我们应该怎样做
A、Ingivingconcessions.B、Intheconcludingpart.C、Instatingyourterms.D、Inthepreparatoryphase.D对话开头,男士说“谈判既是一门艺术又是一门科学
A、Oxygenreduction.B、Carbondioxideemission.C、Extinctionofmarinelife.D、Survivalofthemankind.A主讲人呼吁人们关注在太平洋发生的大范围的氧气量减
自1919年京剧艺术大师梅兰芳先生东渡日本演出后,至今京剧的足迹遍及全球,对中、西文化交流,人民友好往来,增进团结、友谊做出了卓越的贡献。北京京剧院已经应邀分别在美国、英国、法国、德国、意大利、澳大利亚、日本、巴西等地演出。这些表演促进了中外文化交流和世界
A、Thenewgenerationofphonesandgamingsystems.B、Theemergenceofnewplatformsandmarketplaces.C、Thesmallandcollectibl
StatesExperimentwithOut-of-ClassroomLearning[A]AttheendofAugust,mostofOhio’steenagerswillshakeofftheirsummerti
随机试题
含有三个生理性狭窄的器官有【】
某工厂投资36000元购置一台机器,使用寿命为5年,采用直线法计提折旧,预计残值为6000元,5年中每年收入23000元,运行成本为5000元,则该工厂每年的净现金流量为()。
计算机网络最突出的优点是()。
根据《水利水电工程标准施工招标文件》,地下洞室开挖中所需的照明和通风等费用()。
下列关于敏感性分析的说法巾,正确的有()
近年来,某国在经济快速发展的同时,也出现了投资增长加速(尤其一些地区房地产投资过大),货币信贷增长过快现象,形成煤、电、油、运等供应紧张,物价增长加快的趋势。对此,中央银行采取了一系列货币政策措施加以调控,并已取得良好成效。根据上述资料,回答下列问题:
1/6
如果需要组建一个办公室局域网,其中有14台个人计算机与2台服务器,并且要与公司的局域网交换机连接,那么性价比最优的连接设备是
A、anewspaperB、anovelC、crosswordpuzzlesA
A、Theyaremoreconcernedwiththegroupgoals.B、Theypayattentiontotheoverallhappinessofgroupmembers.C、Theymaypunis
最新回复
(
0
)