首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。主人在陪伴客人饮茶时,要注意客人杯、壶中的茶水残留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加开水,随喝随添,使茶水浓
中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。主人在陪伴客人饮茶时,要注意客人杯、壶中的茶水残留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加开水,随喝随添,使茶水浓
admin
2023-01-12
31
问题
中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。主人在陪伴客人饮茶时,要注意客人杯、壶中的茶水残留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加开水,随喝随添,使茶水浓度基本保持前后一致,水温适宜。在饮茶时也可适当佐以茶食、糖果、菜肴等,达到调节口味和充饥之功效。
选项
答案
China is a country with a time-honored civilization and a land of ceremony and decorum. Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them. Before making tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy and serve them the tea with the most appropriate tea set. In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water is remaining in the cups and in the kettle. Usually, if the tea is made in a teacup, boiling water should be added after half of the cup has been consumed, and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same scent and remains pleasantly warm throughout the entire course of tea-drinking. Snacks, sweets and other dishes may be served at tea time to complement the fragrance of the tea and to allay one’s hunger.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/7AQiFFFM
0
专业英语八级
相关试题推荐
ISO/IEC20000系列标准着重于通过信息技术服务________来管理信息技术问题,识别问题的内在联系,然后依据服务级别协议进行计划、管理和监控,并强调与客户的沟通。
阅读以下说明,回答问题,将解答填入答题纸对应的解答栏内。【说明】某企业数据中心拓扑如图2-1所示,均采用互联网双线接入,实现冗余和负载。两台核心交换机通过虚拟化配置实现关键链路冗余和负载均衡,各服务器通过SAN存储网络与存储系统连接。关键数据通过虚拟专
进行系统监视通常有三种方式:一是通过___①_____,如UNIX/Linux系统中的ps、last等;二是通过系统记录文件查阅系统在特定时间内的运行状态;三是集成命令、文件记录和可视化技术的监控工具,如____②____。②
“治大国如烹小鲜”对我来讲,人民把我放在这样的工作岗位上,就要始终把人民放在心中最高的位置,牢记人民重托,牢记责任重于泰山。这样一个大国,这样多的人民,这么复杂的国情,领导者要深入了解国情,了解人民所思所盼,要有“如履薄冰,如临深渊”的自觉,要有
主人が突然会社の部下を連れてきたもの________、ろくな手料理も出せなかった。
姚明今天已是一名优秀的球星,可当初他的追求目标却不是拿冠军、去NBA、当球星。他那玩命的训练,奋勇的拼搏,只是为了有一双合脚的鞋子,让全家人不再为他穿鞋而发愁。也许姚明如此简单的目标让人感到不可思议,但正是这看似简单的目标成就了他今天的辉煌。他认真实际地确
笑是最流动、最迅速的表情,从眼睛里泛到口角边。笑的确可以说是人面上的电光,眼睛忽然增添了明亮,唇吻间闪烁着牙齿的光芒。我们不能扣留住闪电来代替高悬普照的太阳和月亮,所以我们也不能把笑变为一个固定的、集体的表情。经提倡而产生的幽默,一定是矫揉造作的幽默。幽默
中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。主人在陪伴客人饮茶时,要注意客人杯、壶中的茶水残留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加开水,随喝随添,使茶水浓
我已是一个中年的人。一到中年,就有许多不愉快的现象,眼睛昏花了,记忆力减退了,头发开始秃脱而且变白了,意兴体力,什么都不如年青的时候,常不禁会感觉到难以名言的寂寞的情味。尤其觉得难堪的是知友的逐渐减少和疏远,缺乏交际上的温暖的慰藉。不消说,相识的
据报道,关于奥斯陆(Oslo)国立美术馆所藏的一幅梵高(VanGogh)自画像很可能是赝品的消息并没有给该馆造成尴尬,相反,被重新归入“肖像画”一类的这幅画成了该馆最吸引人的热点之一。为了让保安从游客没完没了的问题中解脱出来,奥斯陆国立美术馆在大厅里悬挂了
随机试题
企业管理水平分析的内容是企业生产过程组织和劳动组织是否适应市场的需要,生产能力结构与市场需求结构是否相适应,生产计划、现场管理等水平是高还是低。()
下列哪项不是疹的表现特征()。
在磁感应强度为月的均匀磁场中,长为L的直导线以速度V切割磁力线,当V、L、B三者方向互相垂直时,导线中的感应电动势e等于()。
期货市场的基本经济功能包括()。
某机械制造厂为增值税一般纳税人,适用的消费税税率为8%。2010年1月发生下列经济业务:(1)购进原材料一批,已验收入库,取得增值税专用发票注明的税款为600万元。(2)销售库存商品一批,取得销售收入(不含税)总额为8000万元。(3)兼营大型机械
以外国货币表示的,为各国普遍接受的,可用于国际结算的支付手段,这是()。
在下列计算机网络中,不属于按覆盖范围分类的是(‘)。
毛泽东同志在《论联合政府》中提出的坚持群众路线必须反对的错误倾向是()。
在市场经济发展中,既有市场在资源配置中起决定性作用,又有国家的宏观调控,这是由()决定的。
根据以下资料,回答下题。2012年上半年,北京市规模以上工业增加值比同比增长5.7%(按可比价格计算,下同)。分行业看,上半年,在39个工业大类行业中,16个行业增加值同比增长,23个行业同比下降。其中,汽车制造业增加值比上年同期下降4.6%;
最新回复
(
0
)