首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
For over a century, psychologists have studied intelligence by asking people questions. Their exams have evolved into batteries
For over a century, psychologists have studied intelligence by asking people questions. Their exams have evolved into batteries
admin
2019-11-20
78
问题
For over a century, psychologists have studied intelligence by asking people questions. Their exams have evolved into batteries of tests, each probing a different mental ability, such as verbal reasoning or memorization.
In a significant advance in the study of mental ability, a team of European and American scientists announced Monday that it had identified 52 genes linked to intelligence in nearly 80,000 people. These genes do not determine intelligence, however. Their combined influence is minuscule, the researchers said, suggesting that thousands more are likely to be involved and still await discovery. Just as important, intelligence is profoundly shaped by the environment. Still, the findings could make it possible to begin new experiments into the biological basis of reasoning and problem-solving, experts said. They could even help researchers determine which interventions would be most effective for children struggling to learn. "This represents an enormous success," said Paige Harden, a psychologist at the University of Texas, who was not involved in the study.
选项
答案
一个多世纪以来,心理学家通过向人们提问问题来研究智力。他们的测试发展为一系列测验,每项测验针对不同的智力,比如口头推理能力或记忆力。 周一,欧洲和美国的一个科学家团队宣布,他们在智力研究方面取得了重大进展,在近8万人中确定了52个与智力相关的基因。不过,这些基因并不能决定智力。研究人员称,它们的综合影响微不足道,很可能还有数千个基因也参与其中,等待被发现。同样重要的是,智力深受环境影响。不过专家表示,这些发现可以让他们开始对推理和解题的生物基础进行新的实验。它们甚至可以帮助研究者确定哪些干预方式会对学习不好的儿童最有效。“这是巨大的成功,”德克萨斯大学的心理学家佩奇-哈登说。她没有参与这项研究。
解析
(1)batteries of…是固定词组a battery of…的复数形式,译为“一系列的,一连串的”,代词each所指代的内容为前文中的test,probe译为“调查,探测”。verbal reasoning or memorization 译为“口头推理能力或记忆力”。
(2)该句较长,在翻译之前需分析句子结构。该句主干为a team of European and American scientists announced that…,其中that引导宾语从句。由于从句内容较多可单独进行翻译,其中linked to作定语,修饰限定genes。
(3)翻译该句时,需注意interventions指代“实验中的干预方法”。struggling to learn作定语,修饰限定children。可译为它们甚至可以帮助研究者确定哪些干预方式会对学习不好的儿童最有效。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/70uRFFFM
0
考研英语二
相关试题推荐
Excitement,fatigue,andanxietycanallbedetectedfromsomeone’sblinks,accordingtopsychologistJohnStern(21)Washington
Excitement,fatigue,andanxietycanallbedetectedfromsomeone’sblinks,accordingtopsychologistJohnStern(21)Washington
Excitement,fatigue,andanxietycanallbedetectedfromsomeone’sblinks,accordingtopsychologistJohnStern(21)Washington
Nameshavegainedincreasingimportanceinthecompetitiveworldofhighereducation.Ascollegesstriveformarketshare,they
Officejobsareamongthepositionshardesthitbycompumation.Wordprocessorsandtypistswillloseabout93,000jobsoverthe
Conveniencefoodhelpscompaniesbycreatinggrowth;butwhatisitseffectonpeople?Forpeoplewhothinkcookingwasthefoun
Conveniencefoodhelpscompaniesbycreatinggrowth;butwhatisitseffectonpeople?Forpeoplewhothinkcookingwasthefoun
Thegreatrecessionmaybeover,butthiseraofhighjoblessnessisprobablybeginning.Beforeitends,itwilllikelychanget
[A]Pickupthelocalpaper[B]Savefromthefirstplace[C]Useaguidebook—yourown[D]Pickupthephone[E]Cho
随机试题
在利率预期策略下,关键点在于市场利率是否稳定。( )
下列各句中,没有语病的一句是()。
设{an},{bn}为有界数列.证明:
卫国战争期间,被最高苏维埃主席加里宁称为“最先进的前线报刊”的是()
女性,27岁,产后4周,右侧乳房胀痛,于外上象限触及胀痛性肿块,中间有波动感,表面皮肤红热,于右侧腋下触及一肿大、压痛的淋巴结。为明确诊断应进一步做的检查是
黄酮类化合物的颜色与哪些因素有关
世界银行关于不可预见准备金的表述,正确的是()。
在Windows2000中安装SNMP服务,要在控制面板中选择“网络和拨号连接”,在“网络组件”中选择(59)。
Thirty-onemillionAmericansareover60yearsofage,andtwenty-ninemillionofthemarehealthy,busy,productivecitizens.B
Thepeoplelivingintheseapartments______(有免费享用该游泳池的机会)
最新回复
(
0
)