首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的官方语言普通话(Mandarin)在美国的学校中突然热起来。由于中国经济在本世纪的领先地位,公立和私立学校纷纷在外语教学中加入汉语,或将汉语教学项目扩展。据统计,在美国的学校中,有5万名孩子在学习汉语。推动发展汉语项目不是没有遇到困难。由于缺乏受过训
中国的官方语言普通话(Mandarin)在美国的学校中突然热起来。由于中国经济在本世纪的领先地位,公立和私立学校纷纷在外语教学中加入汉语,或将汉语教学项目扩展。据统计,在美国的学校中,有5万名孩子在学习汉语。推动发展汉语项目不是没有遇到困难。由于缺乏受过训
admin
2016-12-21
40
问题
中国的官方语言
普通话
(Mandarin)在美国的学校中突然热起来。由于中国经济在本世纪的领先地位,公立和私立学校纷纷在外语教学中加入汉语,或将汉语教学项目扩展。据统计,在美国的学校中,有5万名孩子在学习汉语。推动发展汉语项目不是没有遇到困难。由于缺乏受过训练、持有证书的教师,一些学校很难加入汉语教学的竞争。当学校聘用教师时,它们通常直接从中国将他们招来,这种方式为文化冲突埋下了隐患。
选项
答案
Mandarin, the official language of China, is suddenly hot in American schools. As China becomes the world’s leading economy in this century, both public and private schools are scrambling to add Mandarin to their curricula of foreign languages or expand Chinese language programs. By some estimates, as many as 50,000 children nationwide are taking Mandarin in American schools. To develop Chinese-language program has met some difficulties. A shortage of trained, credentialed teachers has made it difficult for some schools to join the competition. When schools need to employ teachers, they often recruit them from China, which is a hidden trouble for culture clash.
解析
1.在第一句中,“中国的官方语言”和“普通话”是同位关系,因此在翻译成英文时,可以将“中国的官方语言”译为同位语,放在该句的主语和系动词之间,用逗号隔开。
2.第二句中的“经济在本世纪的领先地位”可以翻译为becomes the world’s leading economy m this century。
3.在第四句“推动发展汉语项目不是没有遇到困难”中,用到了双重否定句,故可以直接翻译为英文中的肯定句,即Todevelop Chinese-language programs has met some difficulties.
4.第五句的意思是“缺乏受过训练、持有证书的教师使得一些学校加入汉语教学的竞争变得很困难。”在翻译该句时,可以将“缺乏”用名词短语A shortage of来表示,放在句首作主语;“使……变得困难”可以翻译为make it difficultfor…。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/4GmFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
SaveforCollege[A]Inthisarticle,we’lllookattherulesfor529QualifiedStateTuitionPlans.We’llexplorethedifference
PoliceinthepopularresortcityVirginiaBeachrecentlybeganoperatingvideosurveillancecameraswithcontroversialfacerec
PoliceinthepopularresortcityVirginiaBeachrecentlybeganoperatingvideosurveillancecameraswithcontroversialfacerec
Thehealth-careeconomyisfilledwithunusualandevenuniqueeconomicrelationships.Oneoftheleastunderstoodinvolvesthe
PleaseBePunctual1.现在的年轻人时间观念淡薄,经常不守时2.不守时有什么危害3.大学生应该从自身做起
TooMuchExpenditureonFashion1.目前很多大学生在追求时尚方面花费太多2.你的看法
A、Thequalityofneighborhoodlife.B、Theintensityoftheworkschedule.C、Thefrequencyofmeetingfriends.D、Thetimespenti
A、FindinformationontheU.S.DepartmentofStatewebsite.B、Preparesomeextramoneyfortheemergencypassport.C、Contacthe
A、HeisnowthechiefcreativeofficeratBlizzardEntertainment.B、Hefavorstheideaofhavinge-sportsaddedtotheOlympicG
A、Thesceneryinthewoodsisverybeautiful.B、Itcanhelphimtorelievehisstress.C、Theairinthewoodsisquitefresh.D、
随机试题
下列人员中,可以成为附带民事诉讼原告人的有
影响影像放大的主要因素,错误的是
春游后突发咳嗽咳痰并有气促和胸闷感,很可能是
固定义齿设计制作时必须考虑的因素是
药品不良反应报告的内容和统计资料的作用是
()属于竣工图的编制依据。
怎样推进村民自治制度化、规范化、程序化?
【《宅地法》】(HomesteadActs)厦门大学2004年世界近现代史真题;南京大学2005年世界史真题;南开大学2015年世界历史真题
People’sfinancialhistoryhasastrongimpactontheirtasteforrisk.LookingatsurveysofAmericanhousehold【C1】______from1
MostofthepeoplewhoarevisitingBritain_____aboutthefoodandweatherthere.
最新回复
(
0
)