首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Friends play an important part in our life, and although we may take the friendship for granted, we often don’t clearly understa
Friends play an important part in our life, and although we may take the friendship for granted, we often don’t clearly understa
admin
2021-07-26
50
问题
Friends play an important part in our life, and although we may take the friendship for granted, we often don’t clearly understand how we make friends.
选项
A、朋友在我们的生活中发挥着重要作用,尽管我们可能认为友谊是理所当然的事情,但是我们经常并没有清楚地明白如何交朋友。
B、朋友在我们的生活中很重要,尽管我们可能能够保持友谊,但是我们并不知道如何交朋友。
C、在生活中朋友们玩得很好,虽然我们有朋友,但我们不知道如何交朋友。
答案
A
解析
解答本题的关键在于正确翻译短语play an important part in和take the friendship for granted。短语play an important part in的意思为“在……中发挥重要作用/扮演重要角色”,take the friendship forgranted的意思是“认为友谊是理所当然的事情”。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/49RMFFFM
本试题收录于:
大学英语三级A级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级A级
大学英语三级
相关试题推荐
Theoutputofourcompanythismonthis______thatoflastmonth.
When(see)______nearthehorizon(地平线),themoonappearsstrikinglylarger.
JobAdvertisementOurcompanyisTianheAutomobileCompanyandweareseekingforamature,competentsecretarywhosemainr
A—securitiesbusinessK—stockcompanyB—stockexchangecorporationL—securitiesC—quotationM—commonstockD—shareN—preference
Thebusinesscycleismadeupofmanyphasesandoneofthemistheexpansionphasewhichisdividedintotwoparts—recoveryand
TheBeyingPeaceInternationalHotelWeoffertravelersawealthoffeaturesthatpromptreturnvisit.E
Owningamobilephonedefinitelymakeslifemoreconvenient,butyou’dbetterlimityourconversationstourgentonesandsavet
Ourcompany,"UKLondonChauffeur"basedinNWLondonisconvenientlylocatedforalloftheLondonairportsaswellasCentral
Ourcompany,"UKLondonChauffeur"basedinNWLondonisconvenientlylocatedforalloftheLondonairportsaswellasCentral
Americansdependontheircarsmorethananyotherpeople.Thefamilycarhasbeenacommonthingsincetheearly20thcenturya
随机试题
肠外营养病人的葡萄糖输注速最多不超过每日
女性,60岁,因右上腹痛伴发热3天入院,2个月前因心衰住院,治疗后好转。体检:巩膜无黄染,心率120次/分,右上腹压痛、肌紧张,Murphy征(+),可扪及肿大的胆囊。最可能的诊断是
以()方式支付工资,员工往往可以从他们所销售产品的价值中提取一定比例的货币报酬。
国务院总理温家宝2009年9月2日主持召开国务院常务会议决定在公共卫生与基层医疗卫生事业单位和其他事业单位实施()。
古希腊把“三艺”作为教育内容,这“三艺”是指()。(2015.湖北)
中共十八大首次将科学发展观确立为党的()。
把文段后的句子重新排序,上下语意最连贯的是()。上海磁悬浮列车选用德国最新的TR08型号,_____在TR系列中,TR05之前的型号采用的是短定子直线电动机驱动,TR05到TR08采用的都是长定子直线电动机驱动。①他们
某二叉树共有12个结点,其中叶子结点只有1个。则该二叉树的深度为(根结点在第1层)
Readthefollowingpassageandchoosethebestwordforeachspace.Theneedforasurgicaloperation,【C1】______anemergency
HowmanypeoplewerekilledinJohnScott’shome?
最新回复
(
0
)