首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
"There is no real border between Israel and Palestine," says Muhammad Hamudi, an olive farmer and olive oil producer from Asira
"There is no real border between Israel and Palestine," says Muhammad Hamudi, an olive farmer and olive oil producer from Asira
admin
2023-01-17
24
问题
"There is no real border between Israel and Palestine," says Muhammad Hamudi, an olive farmer and olive oil producer from Asira al-Shamaliya, near Nablus in the West Bank. He has been working with the ongoing USAID-funded project Olive Oil Without Borders (OOWB) since its start in 2011. Hamudi is in his mid-50s, with smiling eyes and palms so big that an olive looks tiny in them. "Today the border is here, tomorrow it will be there. The olive oil market has no borders as well. The bridge to the global market is the same bridge for everyone."
OOWB is a
collaborative
economic initiative among 34 olive oil farming communities in Israel and the West Bank. It is spearheaded by the Near East Foundation (NEF), a 100-year-old nongovernmental organization working on economic development among poverty-stricken communities throughout Africa and the Middle East, The initiative is funded by USAID, which provides financial and operative assistance to foreign nations and regions in need. The program has been successful enough that USAID has just granted OOWB its second US$1.2 million round of funding, expected to serve some 2,000 Palestinians and Israelis working in the olive oil business over the course of three years.
Hamudi, one of the project’s success stories, points out Salah Abu-Eisheh, NEF country director for the Palestinian authority. "During the three-year run, he has tripled his production, improved significantly the quality and purity of his olive oil, and increased his income." Hamudi smiles when he hears Abu-Eisheh say this. "NEF helped me achieve a sustained level of productivity," Hamudi says. "No more bad years and good years; now I am in control of the yield?"
This success is due in large part to direct grants farmers like Hamudi received for purchasing modern equipment, renovating facilities (such as mills), and planting new varieties of olive trees. The rest of the USAID funding goes to conducting seminars and hands-on workshops led by industry consultants, from agriculture and olive oil production to business management and marketing.
Yet Palestinian farmers are only half of the OOWB equation: Israeli farmers and producers provide the necessary cross-border collaboration for this innovative and seemingly conflict-free program.
When I ask Hamudi about his experience collaborating with his Israeli-Jewish counterparts, his answer is pragmatic. "I see it as an exchange. We have things to teach, and they have things to teach. They use modern techniques, we have experience and knowledge. The benefits are for both sides. We have no other choices."
But for a region stuck in political conflict, collaborating is a choice—and quite an unusual one. Ayala Noy, a 40-year-old farmer and producer from the Israeli side, approaches the project from a different perspective: "It was a very important and empowering experience. Sitting down with a Palestinian farmer who tells me, with tears in his eyes, that his orchard was burned to the ground the previous night by Israeli settlers was very emotional for me. ’How do you sleep at night?’ he asked me. I told him not very well. That was the biggest challenge for me—being a representative of Israel, dealing with the hard feelings they have toward us."
Although one of OOWB’s stated goals is to "leverage economic cooperation to promote peace and reconciliation," according to NEF President Charlie Benjamin, the organization approaches its work from "a completely depoliticized perspective." The focus is on "building economic relationships. We don’t touch the border issue." At the same time, Benjamin does acknowledge the growing trust, communication, and interaction outside the program.
Noy agrees that the project has strengthened more than economic ties. "We brought Palestinians to our house, we showed them our mill, and we try to keep in touch by phone," she says. "I think it gave them a chance to see ’other’ Israelis. Many of them told me that was their first time to meet an Israeli who is not a soldier, or a settler."
The word "collaborative" underlined in Paragraph 2 is synonymous to________.
选项
A、advanced
B、dynamic
C、cooperative
D、progressive
答案
C
解析
collaborative意为“合作的,协作的”,C项cooperative“合作的”为同义词,故为正确答案advanced“高级的;先进的”;dynamic“动态的”;progressive“不断进步的”。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/3zQiFFFM
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Formuchofthe20thcentury,milkwasasimplepartofdailylifeintheU.S.,asfarmersraisedcows,milkmendeliveredbottle
Formuchofthe20thcentury,milkwasasimplepartofdailylifeintheU.S.,asfarmersraisedcows,milkmendeliveredbottle
Formuchofthe20thcentury,milkwasasimplepartofdailylifeintheU.S.,asfarmersraisedcows,milkmendeliveredbottle
ForMitchellandSkyeCohen,thethird-generationownersofEconomyCandyinNewYorkCity,theshortperiodbetweenHalloweena
ForMitchellandSkyeCohen,thethird-generationownersofEconomyCandyinNewYorkCity,theshortperiodbetweenHalloweena
ForMitchellandSkyeCohen,thethird-generationownersofEconomyCandyinNewYorkCity,theshortperiodbetweenHalloweena
Rememberbooks?Theywerethosepiecesofpaperwithwordsprintedonthem【C1】________inbetweentwo,sometimes,【C2】________cove
随机试题
女,53岁,1d来持续腹痛、腹胀,呼吸急促,呼吸36/min,血糖14.8mm01/L,PaO255mmHg,胸片示双肺片状阴影,双侧少量胸腔积液,最可能诊断是
患者,女,48岁。家里新养了宠物狗,非常开心,与狗玩耍后出现胸闷、气促,诊断为支气管哮喘,其原因最可能的是
代理权代理的主要形式是()。
下列关于景德镇的表述正确的是()。
根据以下资料,回答问题。2009年,某省全年粮食作物播种面积253.85万公顷,比上年增长1.5%;糖蔗种植面积13.58万公顷,下降0.2%;油料种植面积33.14万公顷,增长2.3%;蔬菜种植面积113.84万公顷,增长2.3%。
下列表述中正确的一项是( )。
毛泽东同志总结中国近代历次运动失败时曾说:“没有农民办不成大事,光有农民办不好大事。”下列事件属于“光有农民办不好大事”的是()。
何谓“第三人效果”(thethird-personeffect)?试举一个应用第三人效果概念可以解释的日常生活中的例子。(人大2010年研;复旦大学2010年研;华南理工2010年研;清华大学2007年研)相关试题:(1)简述第三人效果理论及其发展
AmericanofficialshaveattimesusedphotographstobuttresstheirclaimsofRussianintervention.
只要不晚,我不介意你延期做出决定。(delay)
最新回复
(
0
)