和英语对比,举例说明汉语语素的特点。

admin2019-09-30  48

问题 和英语对比,举例说明汉语语素的特点。

选项

答案语素是语言中音义结合的最小单位,也是最小的语法单位。汉语中绝大多数的词都是由词根语素构成的。古代汉语大抵是一个语素一个音节,一般一个语素就是一个词,后来为了弥补语音系统的简化,汉语逐渐用复音词来取代单音节词,复音词从中古开始在汉语中占据优势地位,原来的单音语很多都转化为单音节语素,汉语中单音语素占多数,复音语素多半是联绵词、叠音词或外来词。如“葡萄、玻璃”等都是两个音节,一个语素。英语中,一个语素和音系单位的对应有不同的情形,英语的一个语素可以是一个音节(book),也可以是大于一个音节(motller)或者不足一个音节(books中的s)。 汉语语素的组合能力很强,绝大部分语素是自由语素,可以单独成词,也可和别的语素组合成词。但有一部分原来在古代可以独立成词的自由语素到了现代汉语中发展成需要和别的语素组合成词的黏着语素,如“民”“粹”“律”等。 汉语中的语素缺少变词语素,基本没有什么形态变化。而英语中变词语素很多,像“ed、ing、s”等都是可加在动词后的,形容词、副词、名词也都有专门的变词语素。 汉语中的语素有一些从名词发展来的派生语素,如“阿、老、子、儿、头”等,但数目很少,所以汉语中的合成词以复合的居多,派生词较英语少得多。 汉语中同音语素很多,英语中也有同音语素,但数目较少。而且汉语中复音语素也有同音的,英语则基本没有。

解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/2vqUFFFM
0

最新回复(0)