首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
社会主义文艺是人民的文艺,必须坚持以人民为中心的创作导向,在深人生活、扎根人民中进行无愧于时代的文艺创造。要繁荣文艺创作,坚持思想精深、艺术精湛、制作精良相统一,加强现实题材创作,不断推出讴歌党、讴歌祖国、讴歌人民、讴歌英雄的精品力作。发扬学术民主、艺术民
社会主义文艺是人民的文艺,必须坚持以人民为中心的创作导向,在深人生活、扎根人民中进行无愧于时代的文艺创造。要繁荣文艺创作,坚持思想精深、艺术精湛、制作精良相统一,加强现实题材创作,不断推出讴歌党、讴歌祖国、讴歌人民、讴歌英雄的精品力作。发扬学术民主、艺术民
admin
2020-08-19
61
问题
社会主义文艺是人民的文艺,必须坚持以人民为中心的创作导向,在深人生活、扎根人民中进行无愧于时代的文艺创造。要繁荣文艺创作,坚持思想精深、艺术精湛、制作精良相统一,加强现实题材创作,不断推出讴歌党、讴歌祖国、讴歌人民、讴歌英雄的精品力作。发扬学术民主、艺术民主,提升文艺原创力,推动文艺创新。
选项
答案
Socialist literature and art are for the people-. Writers and artists should take a people-centered approach and draw inspiration from everyday life and the experiences of the people to produce works that do justice to our times. We encourage them to create fine works that are thought provoking and of a high artistic standard, that reflect real life, and that extol our Party, our country, our people, and our heroes. We will foster democracy in academic research and artistic pursuit, and encourage originality and experimentation with new approaches in the creation of literature and art.
解析
“是人民的文艺”表示的是文艺的作用,即“为民所用,为民所享”,故使用了介词for;翻译“在深入生活,扎根于人民中”这部分时,若是纠结于“深入”和“扎根于”这两个动词会增加翻译难度,而且对照翻译出来可能会令读者费解,实际上这里是说“在生活中和人民中寻找创作灵感”,因此draw respiration from即可简洁而准确地将原文的深意表达出来。
原文内容可分为“发扬民主”和“鼓励创新”两部分,为使译文结构紧凑,逻辑严密,翻译时需重组句式;“学术民主、艺术民主”中都包含“民主”一词,为了避免重复,使用“democracy+介词in”引出“学术”和“艺术”;“提升”和“推动”实际是表达国家鼓励人们创作、创新,故使用动词encourage即可。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/2JcUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
大同小异
绿色食品
Presidentofthecourt
Partialperformanceofthecontract
extraditiontreaty
国有资产监督管理委员会
双创
流动资产
___________是美国历史上的第二次资产阶级革命,它废除了黑人奴隶制度,较好地解决了农民的土地问题,维护了国家统一,为美国的资本主义发展扫清了道路,并为美国跻身于世界强国之列奠定了基础。(北外2010翻译硕士)
Withthundercloudsloomingoverthetrans-Atlanticeconomy,itwaseasytomissabrightpieceofnewslastweekendfromtheoth
随机试题
男性,34岁,因失血性休克正在输液。现测得其CVP4.8cmH2O(0.47kPa),BP90/55mmHg(127/7.3kPa)。应采取的措施是
关于葡萄胎,下述哪项是错误的
下列引起慢性腹泻的是
年轻女性,多种药物过敏,1周前上呼吸道感染曾用红霉素治疗,近日外出时突然喘憋,端坐呼吸,大汗,两肺满布哮鸣音,可能诊断
A.初为疱疹,很快成为脓疱,夏秋季节发B.皮肤黏膜分批出现丘疹、疮疹、结痂C.发热3~4天后,热退疹出,呈玫瑰红色斑疹D.风团样丘疹,中心有针尖大小水疱伴瘙痒E.疮疹分布于四肢远端、手足及口腔黏膜,不结痂
工程质量监督机构的基本职责有( )。
目前,我国政府会计可采用的会计基础有()。
飞机起飞与降落时,应(),最为有利于安全保障。
“没有规矩不能成方圆”,维护公共秩序对经济社会健康发展具有重要意义,具体表现在
Someinvestigationsshowthatthecauseoftheaccidentmaybetheplaneengine’sfailuretooperate.
最新回复
(
0
)