首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
医学
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2013-12-06
28
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "nova", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations — other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process used one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple.
They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another.
Which of the following statements can be used to summarize the gist from Paragraph 3 to Paragraph 6?
选项
A、Cultural shocks.
B、Faulty translations.
C、Avoid cultural oversights.
D、Prevent blunders.
答案
B
解析
文章的主题就是:1.Translation mistakes are at the heart of many blunders in internationaladvertising.2.Successful international marketing doesn’t stop with good translations.从中可以看出对文化的不理解和疏忽会酿成生意的失败。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/01NDFFFM
本试题收录于:
医学博士外语题库考研分类
0
医学博士外语
考研
相关试题推荐
Cultureshockmightbecalledanoccupationaldiseaseofpeoplewhohavebeensuddenlytransplantedabroad.Likemostailments,
A、Fashionindustry.B、Theimageofanorganization.C、Advertisingindustry.D、Entertainmentindustry.B录音最后讲到Thewearingofunif
Long-sufferingcouplestakeheart.Thereisagoodreasonforthoseendlessargumentsinthefrontofthecar:menandwomenuse
A、Thediaristswhowriteoftheirfreewill.B、ThediaristswhowerestudentsatStaffordshireUniversity.C、Thediaristswhoha
A、Morningsickness.B、Afrequentheadache.C、Apaininherrightleg.D、Aboringhospitalization.C由女士的话Shecametoseemethis
IdenticaltwinsistershaveledBritishscientiststoabreakthroughinleukemiaresearchthatpromisesmoreeffectivetherapies
Thereiscurrentlyabroadanewwaveofappreciationforbreadthofknowledge.Curriculaatuniversalitiesandcollegesandprog
A、Roomyandcomfortable.B、Nicebutexpensive.C、Cheapandcomfortable.D、Roomybutexpensive.B从“Thehotelwestayedatturned
A、Hisfalseteethweren’tfit.B、Hebrokehislegs.C、Hisfeetwerebadlyhurt.D、Hecuthisfingers.AJackson的义齿戴着不合适。
A、Popsound.B、Brokenfinger.C、Pulling-apartofbones.D、Crackedbone.C由女士所说的“Whenthebonesofthejointarepulledapart,and
随机试题
简述经济文化落后的国家建设社会主义的艰巨性和长期性。
简述产褥期感染的处理原则。
咳嗽喉痒,痰中带血,口干鼻燥,或身热,舌红少津苔薄黄,脉数。治疗应首选( )。咳嗽痰少,痰中带血或反复咯血,血色鲜红,口干咽燥,颧红,潮热盗汗,舌质红,脉细数。治疗应首选( )。
参与Ⅱ型超敏反应的免疫球蛋白是
欧洲债券是外国债券中的一个品种。()
《家,甜蜜的家》是19世纪下半叶最重要的美国画家之一()的代表作品。
2001年我国的国内生产总值大约是:下列说法不正确的是:
Althoughnooneiscertainwhymigrationoccurs,thereareseveraltheories.OnetheoryclaimsthatprehistoricbirdsoftheNor
下列与队列结构有关联的是
Hepassedtheexamination______thesatisfactionofhisparents.
最新回复
(
0
)