首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
长江三峡(the Three Gorges)是长江上最为壮丽的一段大峡谷,西起重庆奉节,东至湖北宜昌,全长193千米。陡峭的悬崖、危险的浅滩(shoal)和湍急的(turbulent)江水构成了三峡壮观的景象,给许多诗人和艺术家带来了创作灵感。长江三峡是中
长江三峡(the Three Gorges)是长江上最为壮丽的一段大峡谷,西起重庆奉节,东至湖北宜昌,全长193千米。陡峭的悬崖、危险的浅滩(shoal)和湍急的(turbulent)江水构成了三峡壮观的景象,给许多诗人和艺术家带来了创作灵感。长江三峡是中
admin
2019-07-19
66
问题
长江三峡
(the Three Gorges)是长江上最为壮丽的一段大峡谷,西起重庆奉节,东至湖北宜昌,全长193千米。陡峭的悬崖、危险的
浅滩
(shoal)和
湍急的
(turbulent)江水构成了三峡壮观的景象,给许多诗人和艺术家带来了创作灵感。长江三峡是中国古文化的发源地之一,沿岸有许多名胜古迹。三峡大坝是世界上最大的
水电站
(hydropower station)工程,也是中国有历史记载以来所建设的最大工程项目。三峡风景区将现代工程、自然风光和文化景观有机结合起来,吸引了世界各地的游客。
选项
答案
The Three Gorges are the most magnificent gorges of the Yangtze River, stretching 193 kilometers from Fengjie, Chongqing in the west to Yichang, Hubei in the east. Steep cliffs, dangerous shoals and turbulent water create spectacular sights in the Three Gorges areas, bringing inspiration to numerous poets and artists. The Three Gorges are the birthplaces of ancient Chinese civilization and there are a large number of places of historic interest and scenic beauty along its sides. The Three Gorges Dam is the world’s largest hydropower station and the largest construction project in the recorded history of China. The Three Gorges scenic spot sets up an organic combination of modern project, natural scenery and cultural landscapes, attracting tourists all over the world.
解析
1.第一句可将“长江三峡是长江上最为壮丽的一段大峡谷”理解为主句,“西起……东至……全长……”可用现在分词stretching...from…in the west to…in the east作状语来表达。
2.第二句较长,可将“……构成了三峡壮观的景象”理解为主句,主句有三个并列主语。“给许多诗人……”可采用现在分词bringing inspiration to…作状语,置于主句之后。
3.“长江三峡是中国古文化……名胜古迹”一句包含两个分句,可译为两个并列的句子。“沿岸有许多名胜古迹”可采用there be句型。
4.最后一句的主干结构可理解为“三峡风景区将……结合起来”;“吸引了世界各地的游客”用现在分词attracting...来表达,作伴随状语,置于主干之后。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/t9KFFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Whichcompanythemanhasworkedfor.B、Whattheman’sadvantageanddisadvantageare.C、Whetherthemanhasanyexperiencea
NewDiscoveriesofPublicTransportA)AnewstudyconductedfortheWorldBankbyMurdochUniversity’sInstituteforSciencean
A、10.B、15.C、20.D、25.C细节题。从twentyyearsago,itboughtasmallnumberofcampsitesintheUK,andbeganofferingcampingholida
Sugar—FriendVSEnemyA)Sugariseverywhere.It’sinourdrinks,it’sinourfoods,andit’shiddeninplacesweneverwouldth
在线社区
经济稳步增长,人民收入持续增加,新产品推出,再加上市场本身日益成熟和扩展,这些因素都推动了中国黄金市场向前发展。
公益广告(publicserviceadvertisement)指为社会公众的利益和社会风尚服务的广告。它不以盈利为目的,属于非商业性广告,是社会公益事业(causeofthepublicgood)的重要组成部分。公益广告的主题一般取材于老百姓
可持续发展是20世纪80年代提出的一种新的发展观。这种模式要求在保护环境的条件下发展经济,既要满足当代的需求,又不能损害后代人的利益。它的核心思想是确保经济、资源和环境的协调发展,目的是让子孙后代享受充分的资源和良好的环境。可持续发展是中国的一项基本国策。
ThePopularityofMicro-blog1.近年来,微博用户人数逐年增加2.分析微博流行的原因3.我的看法
高负荷交通运输
随机试题
工程勘察设计业务的委托可以通过()的方式进行。
接天莲叶无穷碧,________________。(宋·杨万里《晓出净慈寺送林子方》)
关于肾上腺素在眼科局部麻醉中作用的描述,错误的是
A.面部白色B.面部黄色C.面部赤色D.面部青色E.面部黑色主虚寒证、失血证的为()。
A,反跳现象B,停药后综合征C,类皮质醇增多症D,类固醇性糖尿病E,医源性肾上腺皮质功能不全主要症状为满月脸、向心性肥胖、皮肤紫纹、多毛等的是
因旅行社过错造成旅游者误机(车、船),旅行社应赔偿旅游者的( ),并赔偿经济损失10%的违约金。
诚然,西方是人类很多文明成就的展示台,有一些价值观是人类壮举的注脚,如对科学实验的信仰,向假说挑战的意志。但对实践这些价值的迷信会导致一种特有的盲目:无法理解某些夹杂在其中的价值可能是有害的。但要看清这一点,人们必须站在西方之外,所谓“当局者迷,旁观者清”
将容量为n的样本中的数据分成6组,绘制频率分布直方图。若第一组至第六组数据的频率之比为2:3:4:6:4:1,且前三组数据的频数之和等于27,则n=___________。
Lastnight,Marksaidthathe______thebookbytheendofnextweek.
Thepredictabilityofourmortalityratesissomethingthathaslongpuzzledsocialscientists.Afterall,thereisnonaturalr
最新回复
(
0
)