首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
英译汉:“place of origin;place of issue;port of call”,正确的翻译为( )。
英译汉:“place of origin;place of issue;port of call”,正确的翻译为( )。
admin
2009-02-20
24
问题
英译汉:“place of origin;place of issue;port of call”,正确的翻译为( )。
选项
A、途经口岸;签证地点;产地
B、产地;签证地点;途经口岸
C、签证地点;产地;途经口岸
D、产地;途经口岸;签证地点
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/N7fVFFFM
0
报检水平测试
相关试题推荐
关于装运时间,目前常用的规定方法有()。
外贸经营许可制度
美国已连续多年为我国第一大贸易伙伴。()
珠宝、首饰等商品具有独特性质,在出口确定其品质时()。
FOBunderTackle是指卖方承担货物装入船舱、脱离吊钩为止的一切费用和风险。()
当事人如果明确规定采纳有关惯例时,该惯例具有约束力。()
1950年我国颁布了《对外贸易管理暂行条例》,之后政府对全国对外贸易活动统一管理主要通过的手段是:
根据《增值税条例》规定,计算出口产品应退增值税税款的税率,应按17%和13%的税率执行;计算出口货物应退消费税税款的税率或单位税额,依《消费税条例》所附《消费税税目税率(税额)表》执行。()
根据我国出入境检验检疫机构的规定,出境货物最迟应于报关或装运前()办理检验检疫。对于个别检验检疫周期较长的货物,还应留有相应的检验检疫时间。
英译汉:“cross twist”,正确的翻译为( )。
随机试题
Hemingway’ssecondbigsuccessis______,whichwrotetheepitaphtoadecadeandtothewholegenerationisthe1920sintellin
认为目标管理是“一种程序性的活动”的是()
简述麦格雷戈“Y理论”的主要内容。
王某,女,35岁。遍体浮肿,皮肤绷急光亮,胸脘痞闷,烦热口渴,口苦口黏,小便短赤,大便干结,舌红,苔黄腻,脉滑数。其治法是
某企业于2010年12月31日购人一项固定资产,其原价为200万元,预计使用年限为5年,预计净残值为0.8万元,采用双倍余额递减法计提折旧。2011年度该项固定资产应计提的年折旧额为()万元。’
下列各句中,没有语病的一句是()。
关于习近平总书记提出的治理黄河的措施,下列说法正确的是()。
甲在乙健身中心办了一张为期一年的健身卡,并签下会员协议,支付了一年的费用3000元,2个月后,甲接到公司通知后要调往外地工作,对此,下列说法中正确的是()。
下列作品中属编年体历史著作的是:
【伊达拉里亚文明】东北师范大学2014年历史学综合真题
最新回复
(
0
)