首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
公务员
忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来。与原意________的文字,不管多么通顺,都称不上翻译:同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。填入划横线部分最恰当的一项是( )。
忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来。与原意________的文字,不管多么通顺,都称不上翻译:同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。填入划横线部分最恰当的一项是( )。
admin
2018-05-14
28
问题
忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来。与原意________的文字,不管多么通顺,都称不上翻译:同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。填入划横线部分最恰当的一项是( )。
选项
A、不谋而合
B、截然相反
C、如出一辙
D、大相径庭
答案
D
解析
此题答案为D。句中阐述的意思是在翻译中忠实和通顺缺一不可。结合“不管多么通顺,都称不上翻译”可知,空缺处所填词语的意思应为“不够忠实”。故可先排除与之意思相反的A、C两项。截然相反:事物之间,界限分明,全然相反;大相径庭:指彼此相差很远或大不相同。根据常识可判断,翻译一般不太可能与原意截然相反.故排除B。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/N233FFFM
本试题收录于:
行测(本硕类)题库政法干警招录考试分类
0
行测(本硕类)
政法干警招录考试
相关试题推荐
在经济全球化的背景下,传统节日是保持民族认同感的重要_________。我们的春节等传统节日面临的不仅仅是要“保卫”,而是中国传统节日如何在新的历史时期_________出新的文化内涵。如果中国的许多传统节日,都能像外国的圣诞节一样,形成节日效应,则将不仅
改写:指不改变著作内容的同一性而将文字之表现形式加以改变。下列不属于改写的是()。
中国经济的前景好于其他国家:人民币升值和贬值的预期分化,降低了汇率风险;人民币利息高于美元利息;经过一年多调整,股市重新具备了投资价值;与去年相比,防止资本流入的政策已经变得宽松。这段文字主要讨论的问题是()。
根据我国《宪法》规定,任何公民享有宪法和法律规定的权利,同时必须履行宪法和法律规定的义务。下列说法与《宪法》表述不一致的一项是()。
李丽是一个教育家,王玉是一位学者。其实,所有的教育家都是学者。我们知道,今天国内大多数师范大学都在培养教育家。据此,我们可以认为()。
手工艺品的制作往往需费大工夫,刺绣、刻丝、象牙雕刻,全都在________上显能耐。填在横线处最恰当的一项是()。
通常,所有盘子都具有实用性,然而有些盘子却并不是被设计来供使用的,而是一种非常美丽的用于观赏的艺术品。据此可知()。
在汉语和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人交往只是将近两个世纪的事,而姆巴拉拉语中(包括“狗”的发音)的历史,几乎和
短短几天内,四大名著“假想微博体"爆红网络。如果以2006年“馒头血案”为原点,中国网民的“恶搞”之路也已走过多年。最初仅仅为满足网民的无聊情绪,之后为满足人们对幽默的需求,现如今成功的“恶搞”案例越来越需要“内涵”了。这内涵一定是写实主义的,如果没有大笑
苏州建城有2500年之久,它已经_________。无怪乎七年前初次_________的时候它是那样疲劳,那样忧伤,那样强颜欢笑。失修的名胜与失修的城市,以及市民失修的心灵似乎都在_________苏州自身的存在。苏州,还是苏州吗?依次填入划横线
随机试题
A、foreverB、storeC、scoreD、northA
此病证为此病治疗选用方剂是
带状疱疹应尽早用抗病毒药,首选()。
对业主方项目管理的目标而言,进度目标是指项目的()。
按照《巴塞尔新资本协议》的规定,()是一种特殊类型的操作风险,它包括但不限于因监管措施和解决民商事争议而支付的罚款、罚金或者惩罚性赔偿所导致的风险敞口。
“顾客满意”是一个相对的概念,是指顾客对其_________已被满足的程度的感受。
学习目标
执行反射的全部神经结构称为()
TheartofpublicspeakingbeganinancientGreeceover【C1】______.Now,Twitter,instantmessaging,e-mail,blogsandchatforum
Marriagemayimproveyoursleep,andbettersleepmayimproveyourmarriage,twonewstudiessuggest.Womenwhoaremarried
最新回复
(
0
)