首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
对于中国的西方化,其中一个有代表性的现象是葡萄酒在中国人群中的普及程度。据估计,目前中国的葡萄酒消费年增长率在15%。这么高的增长率令法国葡萄酒出口商发现,不仅是北京和上海,连中国二线城市都有着比纽约和伦敦更加旺盛的需求。实际上,葡萄酒对于中国人来说绝对不
对于中国的西方化,其中一个有代表性的现象是葡萄酒在中国人群中的普及程度。据估计,目前中国的葡萄酒消费年增长率在15%。这么高的增长率令法国葡萄酒出口商发现,不仅是北京和上海,连中国二线城市都有着比纽约和伦敦更加旺盛的需求。实际上,葡萄酒对于中国人来说绝对不
admin
2015-12-25
42
问题
对于中国的西方化,其中一个有代表性的现象是葡萄酒在中国人群中的普及程度。据估计,目前中国的葡萄酒消费年增长率在15%。这么高的增长率令法国葡萄酒出口商发现,不仅是北京和上海,连中国二线城市都有着比纽约和伦敦更加旺盛的需求。实际上,葡萄酒对于中国人来说绝对不是新鲜事物,反而是自古有之。早在公元2世纪的时候,中国偏远西部地区的园艺家就已经对葡萄树有所了解,而且当时也有酒的酿造和饮用。从史料记载来看,当时的酒很有可能就是葡萄酒。尽管欧洲葡萄品种引进到中国东部的时间可以追溯到19世纪末,而以葡萄酿造的酒类饮料真正融人中国消费者(而且还只是都市消费者)的生活却是在20世纪末期。
选项
答案
One of the more potent symbols of the westernization of China has been the extent to which the Chinese have taken to wine. Consumption is rising at an estimated 15 percent a year, so that not just Shanghai and Beijing but also the second-tier Chinese cities have become more popular destinations for French wine exporters than New York and London. The wine is not entirely new to the Chinese, however. It was known to gardeners in far Western China at least as early as the second century A. D. when wine, very possibly grape wine according to the historical materials, was certainly made and consumed. European grape varieties were introduced to Eastern China at the end of the 19th century but it was only in the late 20th century that grape-based wine integrated itself into Chinese (urban) society.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/xHuFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
从明朝开始,小说作为一种文学形式全面展现出它的社会功能和文学价值。明朝和清朝早期的小说代表了中国古典小说的最高峰(pinnacle),实现了展示新的文化价值观和知识分子情怀(intellectualconcerns)的新突破。这一时期最成功的文学作品是四
长城作为世界上最伟大的奇观之一,是古代中国在不同时期为抵御北方游牧民族(nomadictribe)侵袭而修筑的规模浩大的军事工程的统称。如同巨龙一般,长城自东向西绵延8800多公里。距今已有2000多年历史的万里长城很多地方已经变成了废墟,但是它仍然
现在中国越来越盛行西式婚礼,但是还是有很多年轻人选择中式婚礼。结婚当天,新郎要在亲朋好友的陪同下去新娘家迎娶新娘。当他们到达婚礼地点时,音乐和鞭炮声随即响起,而身穿红色裙装的新娘将会在一片喜庆的气氛中被领上红毯。新人在叩拜(kowtow)天地、父母和夫妻交
StartingaCareerinaBigCityoraSmallTown1.很多大学生毕业后留在大城市工作2.也有人选择到小城镇开始自己的职业生涯3.结合实际情况谈谈自己的想法
丝绸之路(theSilkRoad)是中国古代一条重要的商业贸易路线。它起始于古都西安,连接亚非欧三大洲。最初的作用是运输中国古代出产的丝绸,因此,被命名为“丝绸之路”。丝绸之路不仅促进了古代亚欧间的商业贸易,还增进了亚欧各国和中国的友好往来和文化交流。
A、Bacon.B、Mushrooms.C、Italianchicken.D、Onions.C细节题。对话中女士说:“我们有意大利式香肠、火腿、蘑菇、洋葱、菠萝、青椒、咸肉和西红柿。”因此没有提到的是C。在看到题目中列举的菜名时,就应该意识到这是
奥运会是全球欢庆的体育盛事,对维护和平、增进友谊、促进文明都具有极其重要的意义。作为当今世界最具影响力的国家之一,中国非常愿意尽其所能推动奥林匹克运动。中国人民也强烈希望能够共享奥林匹克精神,参与奥运赛事,主办奥运盛会。在过去的三十年中,中国实行改革开放政
元宵节(theLanternFestival)是中国的传统节日。正月十五庆祝元宵节,这一天也标志着春节庆祝活动的结束。据说早在汉朝(theHanDynasty),元宵节就已成为重大节日。在这一天,人们会与家人团聚,吃一顿丰盛的晚餐。在中国许多地方,
七夕节(DoubleSeventhFestival),阴历七月七日,是一个充满浪漫的传统节日。这个节日是在盛夏(mid-summer),正当天气暖和,草和树郁郁葱葱(luxuriousgreen)。晚上,当天空点缀着(dot)星星的时候,人们可以看到
秧歌是农历正月的主要的民间花市活动。在这种活动中,两人都盛装打扮,轮流唱歌(antiphonal)跳舞,其他人作为唱歌和跳舞的搭档。锣(gong)鼓按照节奏敲打,唢呐(suona)或其他传统的弦乐器(stringedinstrument)、木管乐器(wo
随机试题
杏苏散的功用是
A.冠心病B.扩张性心肌病C.肥厚性心肌病D.室壁瘤E.瓣膜性心脏病心室峰和心房峰之间出现异常峰
A煎煮法B浸渍法C渗漉法D大孔树脂吸附分离法E超临界萃取法适用于黏性药材、无组织结构药物及新鲜易膨胀药材
(2013年)近代意义宪法产生以来,文化制度便是宪法的内容。关于两者的关系,下列哪一选项是不正确的?()
住宅中插座回路用的剩余电流(漏电)保护器,其动作电流应为下列哪一个数值?
依据《招标投标法》,下列能使招标行为发生法律效力,有一方违约,应承担违约责任的行为是()
唐朝的流刑分为()。
(1)打开考生文件夹下的表单one(如图1-25所示),在“打开”命令按钮的Click事件中增加一条语句,使表单运行时单击该命令按钮的结果是使“关闭”按钮变为可用。(2)打开考生文件夹下的表单two(如图1-26所示),在选项组中增加一个单选钮
Inchargeofanarmyofseven-thousandmen,he______theorientalcityforninemonthsandfinallydefeatedit.(2002年复旦大学考博试题)
TheReserveBankofAustralianowexpectstheeconomicgrowthin2011is
最新回复
(
0
)