首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2009-04-23
45
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "nova", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back ranslation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
选项
A、the promotion slogan
B、the marketing strategy
C、the secret recipe
D、the pleasant taste
答案
A
解析
本文讨论的是文化差异造成的翻译失误,从文中所举的例子可以知道,原文第4段和第5段讲的都是跨国公司的广告口号的翻译,另外,原文catch phrase后的finger licking food只是一个短语,该段讨论的是这个短语的翻译,因此选项A是最贴切的理解。本文讨论的重点是文化对翻译的影响,举的例子只涉及一些品名和广告标语的翻译,并不涉及市场策略这个宽泛的问题,因此选项B不正确;选项C和D涉及的是事物的实质多于文字的表述,但原文的catch phrase应该是一种说法或文字的表述,因此这两个选项不能代替原文catch phrase的意思。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/w47MFFFM
0
大学英语六级
相关试题推荐
A—proofofdeathI—copyrightlawB—bodilyharmJ—sumofclaimC—keywitnessK—housearrestD—rightofauthorL—permanentpopulat
Whydomoremiddle-agedadultshavetotakecareoftheirageingparents?Becausepeopleareliving______.
Whenyoubuylifeinsurance,youwantapolicythatfitsyourneedsatareasonablecost.Yourfirststepistodeterminehowmu
BeforerentingtheequipmentfromU-Haul,beclearaboutthefollowinginformation.1.Iunderstandthatthisequipmentmust
PartyBhastherighttocancelthecontractwithawrittennoticetoPartyAunderthefollowingconditions.
Duringtheholidays,theconcertenjoyshuge(popular)______despitethehighticketprice.
Amancannotbereallyhappyifwhatheenjoysdoingisignoredbysocietyasofnoimportance.
Theteacherwarnedthatanyonewhowascaught(cheat)______duringthetestwouldbepunished.
Aftermonthsofintensetrainingandpreparation,ourWorldSkillscompetitorsarereadytomaketheirpresenceontheworld’sst
A—StudyingcertificateJ—VisaofficerB—ApplicationfeeK—EmploymentauthorizationC—Visaapplication
随机试题
下列关于条件反射的描述,正确的是()。
男性,16岁,因右侧腰部酸胀,劳累后加重就诊,无发热和肾绞痛史。超声显示:右肾中度积水。尿常规正常如果诊断明确,治疗应选择()
直接盖髓术最重要的注意事项是
积滞乳食内积证的治疗首选方是()
不同级别的聚乙烯燃气管道连接时,必须采用()。
甲公司是一家区别于传统火锅店的新式火锅餐饮企业,在给顾客提供用餐服务的同时,还免费给顾客提供拖鞋、美甲、擦拭眼镜等服务。甲公司的经营模式取得了成功,营业额高速增长。甲公司实施蓝海战略的路径是()。
教师的职业道德要求教师具有高度的责任感、事业心、渊博的学识、崇高的精神等素质。()
某市原有甲、乙、丙、丁四家定点屠宰场,营业执照、卫生许可证、屠宰许可证等证照齐全。1997年国务院发布《生猪屠宰管理条例》,该市政府根据其中确认并颁发定点屠宰标志牌的规定发出通告,确定只给甲发放定点标志牌。据此,市工商局将乙、丙、丁三家屠宰场营业执照吊销,
幂级数的和函数为________。
在考生文件夹下打开EXCEL.XLSX文件打开工作簿文件EXC.XLSX,对工作表“图书销售情况表”内数据清单的内容按主要关键字“季度”的递增次序、次要关键字“图书名称”的递减次序进行排序,对排序后的数据进行分类汇总,分类字段为“季度”、汇总方式为“求
最新回复
(
0
)