The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his【C1】______languages, full facility in the handling of his targ

admin2017-12-04  11

问题     The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his【C1】______languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual use, and knowledge and understanding of the【C2】______subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition to this, it is desirable that he should have an【C3】______ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work on his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C4】______others should his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C5】______with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C6】______rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, 【C7】______that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is an【C8】______rather than a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to【C9】______how proper names and place names are pronounced. The same applies to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. There are many other skills and【C10】______that are desirable in a translator.
【C1】

选项 A、target
B、source
C、origin
D、pidgin

答案B

解析 考查名词辨析和上下文理解。target“目标”,source“来源”,origin“起源”,pidgin“混杂语式,洋泾浜语”。根据后文提到的target language(目标语言)可知此处要填一个与之相对的词,且后文中出现的mother tongue or language也提示了此处填入source language(源语言)最为恰当,故选B。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/nDb4FFFM
0

最新回复(0)