首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
职业资格
David Feng is not a train worker or a frequent business traveler. However, in the first five months of 2018, he made 166 train j
David Feng is not a train worker or a frequent business traveler. However, in the first five months of 2018, he made 166 train j
admin
2022-10-28
18
问题
David Feng is not a train worker or a frequent business traveler. However, in the first five months of 2018, he made 166 train journeys, traveling 53000 kilometers across China.
The Chinese-Swiss train aficionado has become an online celebrity for his livestreaming of Chinese railway lines, stations and trains of various kinds.
Over the past decade, Feng has visited over 2300 Chinese railway stations out of the more than 3000 spread across the country. And he is now making a documentary called Next Station: China, where he plans to capture more than 2200 stations around the country. So far, he has filmed more than 300 stations.
Feng, who was born in 1982 and grew up in Switzerland, completed his undergraduate, master’s and doctor’s degrees in broadcasting and communications in China, and is now an associate professor at the Communication University of China.
His interest in China’s railway system began 10 years ago when he first took the Beijing-Tianjin intercity train, China’s first high-speed railway line inaugurated on August 1, 2008. The train’s top speed of over 300 km per hour surprised him, as it was 50 percent faster than the trains he took in Germany. "It was like stepping into the 22nd century," he recalls.
Since then, Feng has taken numerous trains in China and posted what he saw and thought on websites. "China’s railway system is advanced, and there is nothing wrong with singing high praise for it," he says.
China had 25000 km of high-speed railway lines by the end of 2017, accounting for 66 percent of the world’s total.
So far, Feng has livestreamed in English to netizens all around the world, on topics ranging from the opening ceremonies of new high-speed railway lines to the Spring Festival travel rush, the world’s largest seasonal migration. His broadcasts have drawn the attention of netizens from Asia, Europe and the United States. "An Indian netizen said the new high-speed railway stations in China are like airports, calling them ’railports’," Feng says.
He also likes correcting the English translations at stations. "Chinese high-speed railways use the best trains, so naturally, they should use correct English too," he says.
He once saw a ticket machine with a sign that said "buffet ticket office", and a ticket counter called "artificial ticket office". So, Feng decided to start a column called "Railway English" on his Sina Weibo microblog to bring attention to the incorrect translations. And it was not long before a railway bureau noticed his microblog and invited him to give a lecture.
He is now a regular visitor to several bureaus for English instruction. His book, J 000 Sentences for Passenger Service, was published in 2017. And without any promotion, the first batch of 3000 books sold out in two weeks, purchased mainly by employees of China’s railway system. So, the publishing house soon printed 10000 more books.
Separately, he has also helped to produce a handbook of everyday English terms for Beijingers to prepare for the 2022 Winter Olympic Games.
Recently, Feng visited the construction site of the new airport in Beijing, which will be a major transportation hub not only for airlines, but also for railways, metros and highways.
Speaking about his visit, he says, "There is no word in English that can describe the magnificent view of this new airport."
Meanwhile, Feng likes offering advice to the railway authorities. And in 2013, he came up with 100 suggestions, such as developing train coaches with transparent roofs to allow for sightseeing.
Feng’s Chinese wife, who he met during their doctorate studies, supports his passion and they sometimes take trains together.
According to current Chinese regulations, Feng will qualify to apply for permanent residence in China in 2020.
"I will definitely apply for it and continue to spread the word about Chinese railway culture," he says.
Which of the following can be the proper title for the passage?
选项
A、Train Fan Keeps on the Move
B、Train Fan Applauds for China
C、Train Fan Helps with English
D、Train Fan Takes the Online Route
答案
D
解析
主旨题。本文主要介绍了火车酷爱者冯琰周游中国火车站,在网上向世界推介中国高铁的事情。A项“火车迷永不止步”和B项“火车迷为中国喝彩”均不能概括文章大意。C项原文虽然提到了,但只出现在文章后半部分,所以C项并不能概括全文。D项更适合作为文章标题,指火车迷在网上宣传中国高铁。故本题选D。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/kTz9FFFM
本试题收录于:
英语学科知识与教学能力题库教师资格分类
0
英语学科知识与教学能力
教师资格
相关试题推荐
活跃在国际舞台上的国际组织,为数众多,类型不一。下列选项中属于非政府国际组织的是()。
Atahigherlevelofwriting,whichofthefollowingcognitive,skillsshouldNOTencouraged?
Sociolinguistsstudyvarietiesoflanguageand,accordingly,willbeinterestedintheanalysisofallofthefollowingEXCEPT__
TheBritishMedicalJournalrecentlyfeaturedastrongresponsetowhatwasjudgedaninappropriatelylenientreactionbyamedi
Lookingbackonmychildhood,Iamconvincedthatnaturalistsarebornandnotmade.Althoughwewerebroughtupinthesameway
Lookingbackonmychildhood,Iamconvincedthatnaturalistsarebornandnotmade.Althoughwewerebroughtupinthesameway
ItraveltotheBinhaiNewAreabylightrailwayeveryday,______domanybusinessmenwholiveindowntownTianjin.
ItraveltotheBinhaiNewAreabylightrailwayeveryday,______domanybusinessmenwholiveindowntownTianjin.
Therewassuchalongqueueforcoffeeattheintervalthatwe______gaveup.
Whichoftheletter"u"inthefollowingwordshasadifferentpronunciationfromothers?
随机试题
男性,38岁。两下肢跛行4年,跛距800m,吸烟史15年,每日25支,体格检查两侧足背动脉搏动消失。最可能的诊断为
下列哪些是正确的?()
下列各项中,以单位犯罪论处的是()。
下列说法中,反映了职业道德特征的是()。
案例:下面是两位中学教师关于“酯化反应”的教学过程实录。【李老师的教学实录】【播放漫画】看漫画,喝醋能解酒。【讲述】台州人以豪爽著称,经常以酒会友,为什么喝醋能够解酒?【回答】酸跟醇作用生成酯。【讲述】同学们回答的很对,大家
所有重点大学的学生都是聪明的学生,有些聪明的学生喜欢逃课,小杨不喜欢逃课,所以小杨不是重点大学的学生。以下除哪项外,均与上述推理的形式类似?
第一本用马克思主义脱点阐述教育学和教育史的专著是()。
在表结构为(职工号,姓名,工资)的表Employee中查询职工号的左4位为"1962"的职工的最高工资值,正确的SQL命令是
下列对于软件测试的描述正确的是()。
HowtoApproachDiscursiveWritingHowtoimprovetheeffectivenessofstudents’writing?Therearesixstageswhichshouldbe
最新回复
(
0
)