DOCUMENTING THE INCAS (1) The Incas ruled a vast empire in western South America when the Spaniards encountered them in the

admin2022-08-28  14

问题                                             DOCUMENTING THE INCAS
    (1) The Incas ruled a vast empire in western South America when the Spaniards encountered them in the 16th century. [A] Although the Incas had no writing system of their own, historical information about Incas is available to researchers because early Spaniards wrote documents about them. [B] However, there are drawbacks to use the written records. [C] First, the Spanish writers were describing activities and institutions that were very different from their own, but they often described Inca culture in terms of their own society. [D] As an example, consider the list of kings given by the Incas. As presented in the historical chronology, Spanish sources indicate there were 13 kings who ruled sequentially. The names were given to them by Inca informants. However, one school of thought in Inca studies suggests that the names were not actual people, but, rather, titles filled by different individuals. Thus, the number of actual kings may have been fewer, and several titles may have been filled at the same time. The early Spanish writers, being unfamiliar with such a system of titles, simply translated it into something they were familiar with (a succession of kings). Given that the Inca empire expanded only during the time of the last four kings, or as a result of the actions of the individuals in those four positions, this question is not deemed significant for an understanding of the Incas. But the example shows that biases and inaccuracies may have been introduced inadvertently from the very beginning of the written Spanish reports about the Incas. Moreover, early writers often copied information from each other—so misinformation was likely to be passed on and accepted as true by later scholars.
    (2) Second, both Spanish writers and Inca informants sometimes had motives for being deliberately deceitful. For example, in an effort to gain status in the Spaniards’ eyes, Incas might say that they formerly had been more important in the Inca empire than they actually were. Spanish officials as well were occasionally untruthful when it served their purposes. For example, Spaniards might deliberately underreport the productivity of a region under their authority so they could sell the additional products and keep the money, rather than hand it over to the Spanish Crown.
    (3) Third, it should be noted that the Spaniards’ main sources of information were the Incas themselves, often members of the Inca ruling class. Therefore, what was recorded was the Incas’ point of view about their own history and empire. Some modern authorities question whether the history of Incas happened as they said it did. Although some of their history is certainly more myth than truth, many, if not most, scholars agree that the history of the last four Inca kings is probably accurate. The same is true of other things told to the Spanish writers: the more recently an event is said to have occurred, the more likely it is to have actually happened.
    (4) A fourth problem relates to the nature of the Inca conquests of the other peoples in the Americas before the Spanish arrived and how accurate the accounts of those conquests are—whether related by the Spaniards or by the Incas on whom they relied. It was certainly in the Incas’ interest to describe themselves as invincible and just. However, lacking accounts by conquered people about their interactions with the Incas, it is unknown how much of the information of the Inca conquest as related by the ruling class is factual.
    (5) Finally, there is a certain vagueness in the historical records regarding places and names. Many Spanish writers listed places they had visited within the empire, including both provinces and towns. However, other writers traveling along the same routes sometimes recounted different lists of places. In addition, it is difficult to identify the exact locations of towns and other geographic points of reference because of the widespread movements of people over the past five centuries.
    (6) For all these reasons, the historical records must be carefully evaluated to determine whether they are accurate and to verify the locations of past events. One approach is to cross-check information from a number of authors. Another approach is to conduct archeological research. Regardless of the problems, historical documents review some important information about the Incas.
According to paragraph 5, what is a reason that place names in the historical records are sometimes vague?

选项 A、When people moved they often gave new provinces and towns the same names as places they came from.
B、Different writers in historical records listed different names for places along the same routes.
C、Most writers of the historical records traveled little within the empire.
D、The names of provinces and towns often did not reflect geographic points of reference.

答案B

解析 本题为事实信息题,题干问根据第5段,哪项能解释为什么关于地名的历史记录有时不清楚,根据第5段第3、4句,造成这种结果的原因有两个:一、西班牙记录中不同记录者关于同一个地名的记录不一样;二、人口的大规模流动导致地名所指范围模糊。B项“不同的记录者关于同样路线的同样地方的地名记录不同”对应第一个原因,故选。A项“人们搬到新的省份或者城镇时,会以他们原来所在的地名给新地方命名”和C项“大多数历史记录者在帝国内很少去其他地方”均无原文依据。D项“省份或者城镇的地名通常不能反映地理参照点”。原文说的是很难确认精确的参照点,而不是不能反映,该选项过度引申原文意思,故排除。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/hFhYFFFM
0

最新回复(0)