首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
In recent years criticisms have been voiced concerning sexist bias in the English language. It has been argued that some of the
In recent years criticisms have been voiced concerning sexist bias in the English language. It has been argued that some of the
admin
2017-01-15
34
问题
In recent years criticisms have been voiced concerning sexist bias in the English language. It has been argued that some of the vocabulary and grammar we use reflects and reinforces a traditional view of the world as one in which men are dominant and women play a secondary role.
Take the word "chairman" , for example. While this can in fact apply to people of both sexes, it appears to some people to be male-oriented as it ends in "man". In the past people taking the role of chairman were exclusively male, and the word was obviously originally a compound of "chair" and "man". Many English speakers, however, have ceased to view this word as a compound and no more feel it to be composed of two units, "chair" and "man", than they perceive "cupboard" as composed of "cup" and "board". In addition the continued use of chairman might be defended on the grounds that the final syllable is pronounced /m’n/ rather than / maen/, just like the final syllable of woman. Despite such considerations other speakers take a contrary view and are sensitive to the components of which it is made up. They clearly perceive it as a title which perpetuates traditional ideas about the place of women in society. For this reason they seek to replace it with neutral terms such as "chairperson" or "chair" , so that it is now possible to ask questions such as: "Who is chair of the committee?"
Other changes advocated include the replacement of words such as "postman", "fireman" and " policeman" with more clearly neutral terms such as "postal worker", "fire-fighter" and "police officer". There is, however, continuing controversy about how far such language changes should go. Should changes also be considered to traditional idioms such as "man in the street" and titles such as "Peking Man"? What about those words where the male meaning of "man" is no longer dominant, such as "manhandle"?
To the extent that changes have taken place, they have done so more in the written language and formal pronouncements than in everyday speech. You would be quite likely to read in the paper that "Postal workers are to receive a pay increase". But "Has the postman been?" would be most likely to be heard in informal conversation. Here "postman" remains firmly entrenched in popular usage.
The lack of a sex-neutral third-person singular in English has also attracted attention. How, for example, do we fill in the blank in the following sentence? "A good teacher always makes sure -is well prepared for the lesson." Traditionally, this would be filled in with "he". The male pronoun in such cases is clearly intended to refer to both sexes. It is still widely used in this way, but some people, especially women, dislike it. They may prefer to add the female pronoun to the male, as in "A good teacher always makes sure he or she is well prepared for the lesson". Some people, however, feel that this looks and sounds awkward. Another solution is to use the plural "they" for the singular; "A good teacher always makes sure they are well prepared for the lesson. " This is often heard in conversation, but is less frequent in formal written English. More cautious souls can avoid the problem altogether by rephrasing in the plural: "Good teachers always make sure they are well prepared for the lesson."
The extent to which language reflects and shapes attitudes and behaviors is a matter of conjecture. Chinese, Japanese, Persian and Turkish do not make the kinds of sex distinctions English makes through its system of pronouns, but it would be difficult to maintain that males who speak these languages are less sexist than males who speak English!
All of the following statements are CORRECT EXCEPT that______.
选项
A、Japanese does not make the kinds of sex distinctions English makes through its system of pronouns
B、Japanese are less sexist than males who speak English
C、traditionally we say "A good teacher always makes sure he is well prepared for the lesson. "
D、in order to avoid the problem we can use plural form to replace the singular
答案
B
解析
推理题. 文章最后一句…but it would be difficult to maintain that males who speak these languages are less sexist than males who speak English!明确指出,日语等代词体系中不存在性别歧视的国家并不能保证该国不存在其他形式的性别歧视,所以[B]是正确答案。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/fAnMFFFM
0
专业英语四级
相关试题推荐
WhichofthefollowingsentencesisINCORRECT?
Warning:Holdingacellphoneagainstyourearorstoringitinyourpocketmaybehazardoustoyourhealth.Thisparaphrase
Thanksinparttotechnologyanditsconstantsoundingandringing,roughly41millionpeopleintheUnitedStates—nearlyathir
Parentsaretoolikelytoblameschoolsfortheeducational______oftheirchildren.
Thousandsof______atthestadiumcametotheirfeettopaytributetoanoutstandingperformance.
Hegottomissamonthofworkto______,andapparently,everyonewasjealousofhim.
Ifyouarenotsureoftheaddress,callandask______totheinterview.
Accordingtothepassage,somejobapplicantswererejected______.
Oneofthemorenotedopticalillusionsintheannalsofvisualdeceptionappearedinthenightskythisweekwhenagiantfull
A.instructionsB.hesitationC.faintedD.urgentE.instructF.reliefG.circleH.appearedI.inquireJ.impression
随机试题
JobsNomatterhowwellyoudoyourjob,youmaynotalwaysbe【C1】______(appreciate)orrewardedfortheworkyoudo.Youcou
Word2000的页面设置对话框中,起始页码设置为“自动”时值为
心肌梗死患者预后的决定性因素为
以上属于副黏病毒感染的疾病是以上以金黄色葡萄球菌感染为主的疾病是
患者,女性,50岁,左侧腮腺区反复肿胀3年,平时有胀感,口内时有咸味。检查患侧腮腺导管口时,较符合慢性阻塞性腮腺炎的体征是
年4月动工,2006年8月底,开发公司已投入5000万元,9月1日拟向银行申请在建工程抵押,2007年6月一期工程竣工依法交付使用,同时某住房置业担保公司(以下简称担保公司)提供住房置业担保。担保公司实有资本3000万元,此前已对外提供担保6亿元。2007
按照传统的分法,雕塑依形态可分为圆雕、浮雕和()。
农村学生营养午餐改善计划实施以来,学生的身体素质得到提高。某学校为学生提供的一份午餐包括馒头、素炒黄瓜、苹果。这份午餐搭配中缺少的营养元素是()。
中小学校在教学中运用的现代教育技术手段,主要包括()。
耐药性,是指病原体与药物多次接触后,对药物的敏感性下降甚至消失,致使药物疗效降低或无效,多用来指人。社会这个大肌体,同人一样,也会生出大大小小的疾病,如果在初犯的时候不能及时对症下药,彻底根治,也会产生耐药性,致使一些病症成为顽疾。下列哪一项最符合“
最新回复
(
0
)