首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
故宫(the Forbidden City)位于北京市中心,是中国乃至世界现存规模最大、最完整的古代皇家建筑群(complex)。1406年动工兴建,耗时14年建成,距今已有580多年的历史。从明清两代开始,共有24位皇帝曾在这里生活居住。故宫建筑群极好地
故宫(the Forbidden City)位于北京市中心,是中国乃至世界现存规模最大、最完整的古代皇家建筑群(complex)。1406年动工兴建,耗时14年建成,距今已有580多年的历史。从明清两代开始,共有24位皇帝曾在这里生活居住。故宫建筑群极好地
admin
2015-11-30
45
问题
故宫(the Forbidden City)位于北京市中心,是中国乃至世界现存规模最大、最完整的古代皇家建筑群(complex)。1406年动工兴建,耗时14年建成,距今已有580多年的历史。从明清两代开始,共有24位皇帝曾在这里生活居住。故宫建筑群极好地体现了中国古代建筑艺术的特点和风格,当之无愧为中国乃至世界建筑史上的经典。
选项
答案
Situated at the heart of Beijing, the Forbidden City is the largest and most complete imperial palace and ancient building complex existing in China, and the world at large. Its construction began in 1406 and was completed 14 years later, having a history so far of more than 580 years. Twenty-four emperors from the Ming and Qing Dynasties had lived there. The buildings of the Forbidden City fully embody the artistic features and style of ancient Chinese palace architecture, and can be called a masterpiece in Chinese, even the world architectural history.
解析
1.第一句注意避免两个分句都使用主系表结构的简单句进行翻译。
2.第一句中的“建筑群”一般翻译为building complex。目前大城市常见的如“万达广场"之类的商业综合体我们通常也用complex一词。
3.第一句中出现的“乃至”含有“大体上”的意思。原文提到“是中国乃至世界现存规模最大”,也就是说“在中国是最大的,在世界上大概也是最大的”,所以翻译时使用了at large这个短语。
4.最后一句中再次出现“乃至”,这里“乃至”一词和第一句中含义略有不同,第一句中稍许有点推测和不确定的含义,所以我们将其翻译成了at large。本句中说“当之无愧为……经典”,语气很肯定,所以我们使用了even一词。这样翻译同时又避免了重复。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/ebuFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
CigarettesAreEnlistedtoTestWaysofQuittingA)Whenatruckrecentlydelivered45000cartonsofcigarettestoaresearchco
现在中国越来越盛行西式婚礼,但是还是有很多年轻人选择中式婚礼。结婚当天,新郎要在亲朋好友的陪同下去新娘家迎娶新娘。当他们到达婚礼地点时,音乐和鞭炮声随即响起,而身穿红色裙装的新娘将会在一片喜庆的气氛中被领上红毯。新人在叩拜(kowtow)天地、父母和夫妻交
中国面临的最严峻的挑战之一就是人口老龄化(agingpopulation)。专家称在未来四十年内,中国老年人口将接近5亿,占据人口总数的三分之一。这无疑给中国经济增长带来了巨大的压力,但这也意味着更多的商机。人口老龄化将为养老院(nursinghome)
Post-90sGeneration’sNetworkLife1.90后是伴随互联网成长的一代2.在网上的自我表达形式多种多样,如:微信(WeChat)、微博(microblog)、论坛、社交网站、火星文(Martianlanguage)等3
AdequatePreparationShouldBeGiventoExams1.如今不少大学生在考试前不做充分的准备2.出现这种现象的原因是…3.为了改变这种状况,我认为…
A、Friends.B、Coworkers.C、Interviewerandinterviewee.D、Doctorandpatient.C综合推断题。面试对话的一个重要特征是:面试人主要提问,受试人主要回答问题,对话内容以学习背景、工作经
AlthoughtheOlympicCharter,theofficialconstitutionoftheOlympicmovement,proclaimsthattheOlympicsarecontestsamong
CaliforniaStateLawrequiresthatallbicycleridersunderage18wearprotectivehelmetswhenevertheyrideonpublicstreets
中国政府非常重视环境保护方面的法律法规建设(formulation),而且已经将环境保护纳入到了法律范畴(orbit)内。迄今为止,已经颁布(promulgate)了环保方面的五个特别法和九个自然资源法。另外,国务院(theStateCouncil)已
上海是中国的工商业中心,是繁忙的港口城市,是中国的科技中心,同时也是一座发达的经济大都市。在20世纪二三十年代,上海就深受西方文化的影响,被称为“冒险家的乐园(paradise)”。随着商业的发展,大量外国公司在此落户。新的观念也随着商人和洋人的到来而传人
随机试题
深度负反馈放大器的闭环增益只与_________有关,与放大器本身的参数无关。
当钢管壁厚为6~10mm时,对口错边量允许偏差_______mm。()
企业以经营租赁方式租入后再转租给其他单位的土地使用权,不能确认为投资性房地产。()
甲、乙、丙、丁、戊于2010年共同出资设立了A有限责任公司(下称A公司),出资比例分别为22%、30%、20%、20%、8%。2014年A公司发生有关事项如下:(1)3月,甲向银行申请贷款时请求A公司为其提供担保。为此甲提议召开临时股东会,董事会按期召集
要形成出版物市场,消费者须具备()等条件。
【2014.辽宁营口】品德即()。
2010年上海市工业总产值增幅稳步提高,2月份,全市工业总产值(规模以上口径,下同)完成1821.02亿元,同比增长17.5%,剔除春节假期因素后,环比增长1.1%。其中,轻工业完成产值359.93亿元,同比增长2.8%;重工业完成产值146
下列关于IEEE802.11三种协议的描述中,错误的是()。
Therearemoredrugsdispensedforpainthanforanyotherdiseaseonthisplanet.Drugcompaniesenjoyearninghugeprofitsf
Packagingisaveryimportantformofadvertising.Apackagecansometimesmotivatepeopletobuyproducts.Forexample,alittl
最新回复
(
0
)