首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
职业资格
When the Viaduct de Millau opened in the south of France in 2004, this tallest bridge in the world won worldwide accolades. Germ
When the Viaduct de Millau opened in the south of France in 2004, this tallest bridge in the world won worldwide accolades. Germ
admin
2017-04-27
39
问题
When the Viaduct de Millau opened in the south of France in 2004, this tallest bridge in the world won worldwide
accolades
. German newspapers described how it "floated above the clouds" with "elegance and lightness" and "breathtaking" beauty. In France, papers praised the "immense" "concrete giant." Was it mere coincidence that the Germans saw beauty where the French saw heft and power? Lera Borodisky thinks not.
In a series of clever experiments guided by pointed questions, Boroditsky is amassing evidence that, yes, language shapes thought. The effect is powerful enough, she says, that "the private mental lives of speakers of different languages may differ dramatically," not only when they are thinking in order to speak, "but in all manner of cognitive tasks," including basic sensory perception. "Even a small fluke of grammar"—the gender of nouns—"can have an effect on how people think about things in the world," she says.
As in that bridge
, in German, the noun for bridge, Brucke, is feminine. In French, pont is masculine. German speakers saw prototypically female features; French speakers, masculine ones. Similarly, Germans describe keys(Schlussel)with words such as hard, heavy, jagged, and metal, while to Spaniards keys(llaves)are golden, intricate, little, and lovely. Guess which language construes key as masculine and which as feminine? Grammatical gender also shapes how we construe abstractions. In 85 percent of artistic depictions of death and victory, for instance, the idea is represented by a man if the noun is masculine and a woman if it is feminine, says Boroditsky. Germans tend to paint death as male, and Russians tend to paint it as female.
Language even shapes what we see. People have a better memory for colors if different shades have distinct names—not English’ s light blue and dark blue, for instance, but Russian’ s goluboy and sinly. Skeptics of the language-shapes-thought claim have argued that that’s a trivial finding, showing only that people remember what they saw in both a visual form and a verbal one, but not proving that they actually see the hues differently. In an ingenious experiment, however, Boroditsky and colleagues showed volunteers three color swatches and asked them which of the bottom two was the same as the top one. Native Russian speakers were faster than English speakers when the colors had distinct names, suggesting that having a name for something allows you to perceive it more sharply. Similarly, Korean uses one word for "in" when one object is in another snugly, and a different one when an object is in something loosely. Sure enough, Korean adults are better than English speakers at distinguishing tight fit from loose fit.
Science has only scratched the surface of how language affects thought. In Russian, verb forms indicate whether the action was completed or not—as in "she ate[and finished]the pizza." In Turkish, verbs indicate whether the action was observed or merely rumored. Boroditsky would love to run an experiment testing whether native Russian speakers are better than others at noticing if an action is completed, and if Turks have a heightened sensitivity to fact versus hearsay. Similarly, while English says "she broke the bowl" even if it smashed accidentally, Spanish and Japanese describe the same event more like "the bowl broke itself." "When we show people video of the same event," says Boroditsky, "English speakers remember who was to blame even in an accident, but Spanish and Japanese speakers remember it less well than they do intentional actions.
It raises questions about whether language affects even something as basic as how we construct our ideas of causality."
What is the role of the underlined part "As in that bridge" in PARAGRAPH THREE?
选项
A、Reflecting on topics that appeal to the author and readers.
B、Introducing new evidence to what has been confirmed before.
C、Identifying the kinds of questions supported by the experiments.
D、Claiming that speakers of different languages differ dramatically.
答案
B
解析
推断题。此题问的是:第三段画线部分的作用是什么。从As in that bridge所在的这句话.“在德语中,桥是阴性的,在法语中,桥是阳性的”可知此处是在上文理论基础上的事实论证。故选B。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/cqD9FFFM
本试题收录于:
英语学科知识与教学能力题库教师资格分类
0
英语学科知识与教学能力
教师资格
相关试题推荐
Tredinsistsheis______,butI’msurehebelievesinsomesupremebeings.
Inalisteningactivity,studentsareaskedtonotedownthetimeandplacesofevents.Theaimofthisactivityistodevelopt
Whenstudentsaredoingactivities,theteacherwalksaroundandprovideshelpifnecessary,bothinideasandlanguage.Whatro
Tothescientists’delight,theireffortshaveincreasedpeople’s______oftheimportanceofsavingwater.
Afterteachingsounds,ateachermakesatestthataimstofindoutwhichsoundsstudentsareandarenotabletopronounce.Thi
Intermsoftheplaceofarticulation,thefollowingsounds[t],[d],[s],[n]sharethefeatureof______.
WhentheViaductdeMillauopenedinthesouthofFrancein2004,thistallestbridgeintheworldwonworldwideaccolades.Germ
Hispresentationwillshowyou______canbeusedinothercontexts.
Americansdon’tliketolosewars.Ofcourse,alotdependsonhowyoudefinejustwhatawaris.Thereareshootingwars—theki
随机试题
道德规范是评价荣与辱的()。
在2004年春节期间发生的“禽流感”疫情中,有关部门没有采取的行政管理方法是()
男,64岁,高血压病史6年,晨起出现复视,右侧肢体活动不利。查体:血压150/95mmHg,左眼睑下垂,左眼外展位,左眼向上、下、内活动均受限,右侧偏瘫,治疗2日无明显好转该患者最可能的诊断是
方某,28岁,胸部外伤致右侧第5肋骨骨折并发气胸,呼吸极度困难,发绀,出冷汗,检查:血压80/60mmHg,气管向左侧移位,右胸廓饱满,叩诊呈鼓音,呼吸音消失,颈胸部有广泛皮下气肿等。医生采用闭式胸膜腔引流治疗。造成病人极度呼吸困难、发绀的主要原因是
下列关于基金管理人内部治理的说法错误的是()。
知识型团队的绩效考核指标包括()。
库存商品凶管理不善盘亏,经批准核销时,应借记的账户是()。
下列选项中,不属于著名的“霞景”天气景观的是()。
据汉代郑玄推论,五帝时以乐教为其主要教学内容的学校是()。
某市对52种建筑防水卷材产品进行质量抽检,其中有8种产品的低温柔度不合格,10种产品的可溶物含量不达标,9种产品的接缝剪切性能不合格,同时两项不合格的有7种,有1种产品这三项都不合格。则三项全部合格的建筑防水卷材产品有多少种?()
最新回复
(
0
)