首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Of the estimated 10,000 and 20,000 words that make up the average American’s vocabulary, slang constitutes about 10 percent, acc
Of the estimated 10,000 and 20,000 words that make up the average American’s vocabulary, slang constitutes about 10 percent, acc
admin
2010-07-06
49
问题
Of the estimated 10,000 and 20,000 words that make up the average American’s vocabulary, slang constitutes about 10 percent, according to the authors of the Dictionary of American Slang. Although slang words represent a rather small segment of our English language, they are often the liveliest, most innovative and most colorful words we use.
There is something sensual and tactile about many slang words, which borrow heavily from the vocabularies associated with food. Hands are called meat hooks; loved ones are called honey, sweet pie or sugar; someone whose intellect is suspect is a fruitcake, cabbage head or just plain nuts.
"The primary function of slang is to adorn your speech, to be lively, witty and new. Newness is the essence of slang," says David Pharies, professor of linguistics at the University of Florida. One of the main purpose of using slang is to solidify one’s identification with a group. Slang is most prevalent among the young and among such groups as blacks, teenagers, drug users, criminals, carnival workers, hobos and the uneducated. Often, slang is used as a code language to fortify the group and to exclude outsiders. Some criminal slang, called cant, is so highly developed that pickpockets, for example, can carry on a conversation in front of a victim without the person’s realizing that they are discussing which pocket to pick.
Americans, in general, use more slang than other nationalities because of our diversity, emphasis on free speech, immigrant heritage and lack of a formal, national language academy. The mobility of American bas further spread regional expressions that have become general slang.
Americans in particular use so much slang because of all of the following except
选项
A、Americans are multi-nationalities.
B、Americans are very traditional and heritage-oriented.
C、Americans are informal in speech.
D、Americans are of immigrant heritage.
答案
B
解析
本题考查细节理解。文章最后一段第一句“Americans,in general,use more slang than other nationalities because of our diversity, emphasis on free speech,immigrant heritage and lack of a formal,national language academy(由于美国是多民族国家,注重言论自由和移民传统,缺乏规范的、全国性的语盲体系,美国要比其它的国家使用更多的俚语)”,选项A 、C 和D 均被提到。只有选项B 没有提及,所以正确答案为B 。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/bvisFFFM
本试题收录于:
公共英语四级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语四级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
Culturalglobalization,formany,meansWesternizationorAmericanization.Animportantdistinctionconcerningtoday’scultural
America—thegreat"meltingpot"—hasalwaysbeenarichblendofculturaltraditionsfromallovertheworld.ManyAmericanfamil
America—thegreat"meltingpot"—hasalwaysbeenarichblendofculturaltraditionsfromallovertheworld.ManyAmericanfamil
America—thegreat"meltingpot"—hasalwaysbeenarichblendofculturaltraditionsfromallovertheworld.ManyAmericanfamil
America—thegreat"meltingpot"—hasalwaysbeenarichblendofculturaltraditionsfromallovertheworld.ManyAmericanfamil
Youhavereadanarticleinamagazinewhichstates,"SomepeoplecriticizethemainOlympicstadiumBirdNestinBeijing,sayi
Whereispopulationgrowthhappening?
Thepressisconstantlyremindingusthatthedramaticincreaseintheageofourpopulationoverthenext30orsoyearswillc
随机试题
下面中最恰当的语句是()。甲、小河上的薄冰融化已尽,小草从暖湿的泥土中苏醒,(),造化的神功又一次使人们惊异了。乙、阳光融化了喝水,细雨润泽了山色,(),造化的神功又一次使人们惊异了。a春风吹绿了柳枝b春风把柳枝吹绿c柳枝
下列格言或成语中体现量变质变规律的有()。
腹水量超过多少毫升经仔细检查可发现移动性浊音
男性,46岁,发作性心前区闷痛半月,劳累及情绪激动时易发,既往身体健康,体检:血压17.3/10.6kPa(130/80mmHg),常规心电图示:大致正常以下病史哪一项最重要
下列除哪项外均为茅苍术的性状特征( )。
背景资料:A安装公司中标承建某制药厂生产线设备的安装,双方签订了承包合同,其中包括设备采购和运输由建设单位负责,安装标准执行设备制造商的技术标准,合同约定工期6个月,定于8月1日开工。生产线的土建工程由B公司承包。开工后发生如下事件:事件一:生产线的全
基金管理人与基金托管人之间的关系是()。
身体活动的基本类型有()。
【26】【29】
Therobotcanbeprogrammedto_____awholevarietyoftasks.
最新回复
(
0
)