首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
“汉语桥”世界大学生中文比赛(the“Chinese Bridge”Chinese Proficiency Competition for ForeignCollege Students)是由国家汉办(the Office of Chinese Langu
“汉语桥”世界大学生中文比赛(the“Chinese Bridge”Chinese Proficiency Competition for ForeignCollege Students)是由国家汉办(the Office of Chinese Langu
admin
2020-12-02
26
问题
“汉语桥”世界大学生中文比赛
(the“Chinese Bridge”Chinese Proficiency Competition for ForeignCollege Students)是由
国家汉办
(the Office of Chinese Language Council International)主办的大规模国际性比赛。到目前为止,这个一年一度的比赛已经成功举办了12届。今年的决赛共有来自77个不同国家的123名
选手
(contestant)参加。该赛旨在激发各国学生学习汉语的兴趣及加强世界对汉语和中国文化的了解。同时,这个比赛也建立起中国年轻大学生和其他国家学生之间沟通的桥梁。
选项
答案
The "Chinese Bridge" Chinese Proficiency Competition for Foreign College Students is a large-scale international competition sponsored by the Office of Chinese Language Council International. So far this yearly event has been successfully held for 12 times. A total of 123 contestants from 77 different countries participated in the finals this year. The "Chinese Bridge" Competition aims to arouse the interest of students in various countries in learning Chinese and strengthen the world’s understanding of Chinese language and culture. It also builds a communication bridge between young college students of China and other countries.
解析
1.第1句中的定语“由国家汉办主办的”较长,故将其处理成后置定语,用过去分词短语sponsored by…引出,表被动。
2.第2句中的“已经成功举办了12届”形式上为主动句,其含义却表被动,译成英文时要采用被动语态,故译作has been successfully held for 12 times。
3.第3句“今年的决赛共有来自77个不同国家的123名选手参加”如果直译成the finals of this year had123 contestants…,则不符合英文表达习惯。翻译时,先确定好主要结构(a total of 123 contestants par-ticipated in the finals)。“来自77个不同国家的”作主语的后置定语,用介词短语from 77 differentcountries来表达。时间状语“今年”置于句末。
4.最后一句中的“建立起中国年轻大学生和其他国家学生之间沟通的桥梁”如果逐字对译为builds acommunication bridge between Chinese young college students and students in other countries则显重复啰嗦。故“省译”两个“学生”中的一个,把“中国”和“其他国家”处理成后置定语,表达为betweenyoung college students of China and other countries。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/ROYFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
Employersfeartheywillbeunabletorecruitstudentswiththeskillstheyneedastheeconomicrecoverykicksin,anewsurvey
A、Population.B、Industry.C、Education.D、Welfare.AA是尾句听到的与四个地区有关的原词。符合短文听力“听到什么选什么”的解题原则。
A、Professorsandresearchers.B、Foreignguestsandstudents.C、Newspeopleandentertainers.D、Professorsandleaders.C文中谈到,“常常
A、Hewasembarrassed.B、Hefeltgreatlyencouraged.C、Hefeltsad.D、Hewasdeeplytouched.D题目询问当Sam看到手表上面的字时,心里是什么感觉。关键是要听到“Sa
A、Businesspeople.B、Journalists.C、Sportfans.D、Celebrities.C短文提到,几年前Foster办了两份杂志,其中Action是为体育爱好者而办的,故选C。
DueAttentionShouldBePaidtoInternetSafety1.很多网民的利益及隐私受到侵犯和威胁2.造成这种现象的原因是……3.为了提高网络安全,我认为……
A、Thepresidentialelection.B、Electionrescue.C、Boycottofelection.D、Politicaltransition.C主旨大意题,应综合新闻的整体内容。新闻指出,苏丹大多数反对党这个
A、Wildfires.B、Famine.C、Flood.D、Plague.A短文提到,旱灾也可能是气候变化的另一个结果,而在加州,干旱的土地则意味着会引发更多野火。A为答案。
它位于浙江省省会杭州,水域面积约6平方公里。
A、Bysellingonline.B、Byreducingcosts.C、Byclosingearlier.D、Byloweringprices.D新闻提到,一些商店为了竞争会很早开门并延长营业时间。为了最大程度吸引顾客,几乎所有
随机试题
下列所列期间,允许男方提出离婚的是【】
仅有色泽改变,呈白垩状而没有形成龋洞者可考虑()
在设计合同履行期间,因发包人原因要求解除合同。此时已开始设计工作,发包人应根据设计人已完成的实际工作量承担违约责任,原则是( )。
政府对建设工程施工质量监督的职能主要有()。
关于人工拆除作业的说法,不正确的是()。
甲公司2014年6月25日以每股10元的价格(其中包含已宣告但尚未发放的现金股利0.4元)购进某公司股票20万股,目的是近期内出售获利,6月30日该股票价格下跌至每股9元;7月2日收到宣告发放的现金股利,12月31日该股票公允价值为11元。2015年1月2
首站接团时,全陪应提前()分钟到接站地点与地陪一起迎接旅游团。
提高学生知识储备的数量和质量,可以从()方面入手。
下列属于《人民警察法》立法宗旨的是()。
在Telnet中,程序的______。
最新回复
(
0
)