另一个文化差异是中国人传统上爱面子、讲形式、重礼貌。在对比美国人待人接物时,他们并不经常谈论丢脸、得脸、赏脸的事。美国人关心名誉,他们的确想到了“体面”,并使别人“显得体面”。无论如何,在日常交往上,他们更注重实质方面,而不介意一个特殊行动将使某人丢脸或得

admin2011-06-29  47

问题 另一个文化差异是中国人传统上爱面子、讲形式、重礼貌。在对比美国人待人接物时,他们并不经常谈论丢脸、得脸、赏脸的事。美国人关心名誉,他们的确想到了“体面”,并使别人“显得体面”。无论如何,在日常交往上,他们更注重实质方面,而不介意一个特殊行动将使某人丢脸或得脸。像个人身份地位这样的问题,在中国之所以重要是因为他想的是面子,但美国人则认为面子不如实质那么重要。

选项

答案Another cultural difference has to do with the much greater emphasis that Chinese people have traditionally placed on face, on form and on being polite. Americans, in contrast, in their daily interaction, do not often talk about losing face, gaining face, or giving face. Americans are concerned about reputations and they do think about "looking good" and making others "look good". However, in daily interaction they tend to focus more on the substance of it and not on whether or not a particular action will result in someone losing or gaining face. Such issues as personal status, which are important in Chinese concepts of face, are less important to Americans and less likely to enter their minds when thinking about substantive matters.

解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/FQ5YFFFM
0

最新回复(0)