首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
真正成为自己小是一件容易的事。世上有许多人,你说他是什么都行,例如是一种职业、一个身份、一个角色,唯独不是他自己。如果一个人总是按别人的意见生活,没有自己的独立思索,总是为外在的事务忙碌,没有自己的内心生活,那么,说他小是他自己就一点儿也没有冤枉他。因为确
真正成为自己小是一件容易的事。世上有许多人,你说他是什么都行,例如是一种职业、一个身份、一个角色,唯独不是他自己。如果一个人总是按别人的意见生活,没有自己的独立思索,总是为外在的事务忙碌,没有自己的内心生活,那么,说他小是他自己就一点儿也没有冤枉他。因为确
admin
2019-07-04
32
问题
真正成为自己小是一件容易的事。世上有许多人,你说他是什么都行,例如是一种职业、一个身份、一个角色,唯独不是他自己。如果一个人总是按别人的意见生活,没有自己的独立思索,总是为外在的事务忙碌,没有自己的内心生活,那么,说他小是他自己就一点儿也没有冤枉他。因为确确实实,从他的头脑到他的心灵,你在其中已经找不到丝毫真正属于他自己的东两了,他只是别人的一个影子和事务的一架机器罢了。
选项
答案
It is not easy to be yourself in a real sense. Many a person in the world can be easily identified , for you can take his job, his status or his social role as his identity, which has nothing to do with the person himself. It indeed does him justice to say that he has no identity of his own, if he has no idea about his own mind, and has to follow others’ advice or let others make arrangements for him; if his life, always occupied by external things, is completely void of an inner world. You won’ t be able to find anything whatever, either his brain or his heart that truly belongs to him. He is, indeed, no more than a shadow cast by somebody else or a machine capable of conducting orders.
解析
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/CvcUFFFM
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
比起菜谱和京戏,同样不易翻译的还有时下的“套话”。在宁波的一家中国公司做事的法国人讲了个套话的例子:这家公司成功地为一家造船厂引进了一套机械设备,在庆功宴上,中方领导致辞:“在局领导的亲切关怀下,在公司领导的亲自指挥下……”外国工程师听了翻译的内容十分不解
非物质文化遗产
中华全国妇女联合会
社会在每个人的心中制造了一种害怕心理,害怕被拒绝,害怕被人嘲笑,害怕失去尊严,害怕人们将怎么说。你不得不调整自己来适合所有盲目的、无意识的人们,你不能成为你自己。这是从古到今我们整个世界的一个基本的传统,即没有人被允许成为他自己。你唯一的责任是对
创业板市场
中国认为,在当前的形势下,应该继续坚持和切实遵守《联合国宪章》的宗旨和原则,并最终实现国际关系民主化和法制化,实现世界各国的共存共赢。联合国是这个世界的缩影,一个强有力的联合国是世界希望之所在。为了建立人类美好的未来,首先应该把这里变成一个相互合
科学是讲求实际的。科学是老老实实的学问,来不得半点虚假,需要付出艰巨的劳动。同时,科学也需要创造,需要幻想。有幻想才能打破传统的束缚,才能发展科学。科学工作者不应当把幻想让诗人独占了。嫦娥奔月、龙宫探宝、《封神演义》上的许多幻想,由于科学发展,今天大都变成
食物如果保存不当很快会腐烂。温度和潮气都会助长微生物的繁殖,阳光会破坏牛奶一类食物的维生素成分,所以,大多数食物应该保存在既凉爽、黑暗和干燥又干净、通风良好的地方。腐烂变质很快的食物,如肉类、蛋类和奶类,应该在5℃一10℃范围内保存。因为在此温度
InternationalFederationforInformationandDocumentation
Allofuswouldhaveenjoyedthepartymuchmoreifthere______quitesuchacrowdofpeoplethere.
随机试题
男性,42岁,上腹部刀割样剧烈疼痛10小时,伴恶心、呕吐,既往胃病史,近两日曾反复上腹痛。体温37.8℃,血压110/80mmHg,WBCl8×109/L,血淀粉酶150U/L,立位腹平片:膈下有可疑游离气体。最可能的诊断是
挂线疗法应用于高位肛瘘的主要优点是
A、泻下B、泻下稍缓,以清上焦实热为主C、泻下作用缓和,并增强活血去瘀之功D、泻下作用极微并有止血作用E、以消瘀为主酒大黄长于()
甲企业因不能清偿到期债务被申请破产,人民法院依法受理,在债权人会议上,通过了和解协议草案,则:
根据以下资料,回答问题。2008年上半年,上海市入境旅游的日本游客约为美国游客的()。
我国于()年对《义务教育法》做了最新修订。
我国第一条与国际互联网连接的专线是从中科院高能所到斯坦福大学直线加速器中心,它建成于
Whereistheball?
Wehadagoodtimethere,andthefoodwasplentifuland______.
A、Freeandqualityeducationforall.B、Nointerventionineducationbythegovernment.C、Morefreedomofeducationforchildren
最新回复
(
0
)