首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
成吉思汗(Genghis Khan),原名铁木真(Temujin),出生于1162年。他是中国史和世界史上杰出的政治家和军事家(strategist). 1206年春天,成吉思汗建立大蒙古国(Mongol Empire).此后他多次发动战争以征服其他国家。
成吉思汗(Genghis Khan),原名铁木真(Temujin),出生于1162年。他是中国史和世界史上杰出的政治家和军事家(strategist). 1206年春天,成吉思汗建立大蒙古国(Mongol Empire).此后他多次发动战争以征服其他国家。
admin
2016-09-17
30
问题
成吉思汗
(Genghis Khan),原名
铁木真
(Temujin),出生于1162年。他是中国史和世界史上杰出的政治家和
军事家
(strategist). 1206年春天,成吉思汗建立
大蒙古国
(Mongol Empire).此后他多次发动战争以征服其他国家。他带领的军队占领了许多地方,并给这些地域造成了巨大破坏。成吉思汗是著名的历史人物,同时又是最有争议的人物之一。几百年来,中外学者从不同角度研究成吉思汗的功过是非。
选项
答案
Genghis Khan, originally named Temujin, was born in 1162. He is an outstanding politician and strategist in both Chinese history and world history. In the spring of 1206, Genghis Khan established the Mongol Empire. After that he had launched many wars in order to conquer other countries. His army had captured many places, to which serious damage was also brought Genghis Khan is not only a famous figure in history, but also one of the most controversial characters. For hundreds of years, scholars at home and overseas have been studying Genghis Khan on his rights and wrongs from various angles.
解析
1.第1句中“原名铁木真”作为插入语,用originally named Temujin来表达。
2.第2句“他是……军事家”是对成吉思汗的总体评价,并非介绍其生平事迹,故应该用一般现在时。
3.在第4句中,中文有两个动作“发动”和“征服”,后者“以征服其他国家”表目的,故处理为in order to的目的状语,“发动战争”处理为句子的谓语。
4.第5句“他带领的……,并给……”由两个分句构成,语义并列,故可处理为并列结构,译作his army hadcaptured…and brought serious damage to…;也可将后半句处理成分词短语bringing great damageto…作结果状语;后半句还可用非限制性定语从句to which serious damage was also brought来表达。
5.倒数第2句中,“成吉思汗是……,同时又是……”使用not only…but also的句式来表达。此处出现两个“人物”,分别用figure和character来表达,避免重复。
6.翻译最后一句时,用现在完成进行时来表达从过去到现在一直持续的动作,译作For hundreds of years,scholars at home and overseas have been studying…。“成吉思汗的功过是非”可译为the rights andwrongs of Genghis Khan,但不如译作Genghis Khan on his rights and wrongs表达得更为确切。
转载请注明原文地址:https://jikaoti.com/ti/0ipFFFFM
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Americansociety.B、Americanculture.C、Americans’personality.D、Americans’activity.C主旨大意题。题目是对文章主旨大意的考查。文章谈到了美国人的独立性、对待友谊
A、ThedigitalTVsystemwillofferdifferentprograms.B、Heiseagertoseewhatthenewsystemislike.C、Hethinksitunrealis
年画(TheNewYearpainting),是中华民族因传统的农历新年(ChineseLunarNewYear)而产生并发展起来的一种古老的、用于祈福(giveblessingsto)迎新的民间绘画艺术形式,为广大中国百姓所喜闻乐见。每逢
Asearlyas2,500yearsago,abouttheSpringandAutumnPeriod(770-476BC),ChinahaddeterminedthepointofWinterSolstice
WriteacompositionentitledTheIntensifiedPostgraduateEntranceExamination.Youshouldwriteatleast120wordsbutnomore
QinShiHuangwasthefirstEmperorofaunifiedChina.InordertofendofftheXiongnu,QinShiHuangorderedtheconstruction
CaliforniaStateLawrequiresthatallbicycleridersunderage18wearprotectivehelmetswhenevertheyrideonpublicstreets
在1978年以前,中国经济中农业基础很差,轻工业和重工业的比例很不均衡。自1978年起,中国采取了一系列政策,优先考虑发展轻工业,加强基础工业和设备的建设,并且致力于发展第三产业(tertiaryindustry)。从而让中国的经济结构更加协调(coor
自改革开放以来,中国的邮政和电信产业发展进入了一个历史性阶段。中国的邮政网络实现了整体性服务和多运输渠道。电话网络的规模以及科技和服务的水平都发生了质的飞跃(qualitativeIeaps)。中国已经建立了自已的公共电信网络来覆盖整个国家,并且还与世界
Accordingtoahandfulofstudies,anamenotonlyrevealscluesaboutaperson’sclass,educationandethnicorigin,itcanalso
随机试题
在中央凹的中心,对光的感受分辨力高的一个重要原因是
用双注射泵顺序注射系统可以实现原子荧光光度计的半自动化。
胃肠减压的目的是
经冷藏后胶片未经室温平衡,取出即用,将会出现
为减少房地产经纪业务风险,房地产经纪机构加强信息系统建设和管理,这种风险管理方法属于()。
某助航灯光系统工程中,一个灯光变电站的建筑工程中工程费用为512480元,人工费为104343元,措施项目费率为10.21%,其他项目费为147586.44元,规费费率为29%,税金为3.22%。问题:试编制这个灯光变电站的建筑工程费用汇总表。
为了明确经济责任,对现金清查时出纳人员必须在场,现金由出纳人员经手盘点,清查人员从旁监督,不允许用不具法律效力的借条、收据等抵充库存现金。()
公司制企业应按照净利润的10%提取法定盈余公积,达到注册资本的50%时,不再提取。()
下列关于集中化战略的表述中,正确的有()。
禁止利用职权和职务上的影响谋取不正当利益,包括()。
最新回复
(
0
)